Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière très négative " (Frans → Engels) :

Malheureusement, à cette époque-là, certains députés ont choisi de considérer notre détermination à apporter ces changements positifs d'une manière très négative et d'imputer des motifs à mes collègues réformistes et à moi.

Unfortunately at that particular time there were some in the House who chose to take those comments and our direction of trying to make these changes in a positive way in a very adversarial way. They chose to impugn motive to myself and to my colleagues in the Reform Party.


Nous l'avons déjà dit et on vous l'a peut-être déjà répété: le projet de loi C-68 et les dispositions de réglementation pour l'enregistrement des armes à feu des non-résidants ont été reçus de manière très négative par les chasseurs américains eux-mêmes et par les associations et les groupes d'activité de plein air, et dans les magazines de chasse.

We've made this point before, and you may have heard it throughout the hearings to date: Bill C-68 and the regulatory provisions for registering firearms for non-residents have been very negatively received by U.S. hunters themselves and by outdoor organizations, groups, and hunting publications.


M. Gordon Earle: Je trouve que c'est d'un goût un peu douteux, parce que cela laisse entendre que les Autochtones agiront de manière très négative envers leurs propres compatriotes.

Mr. Gordon Earle: I find this one somewhat distasteful, because the implication is that aboriginal people are going to act in a way that's very negative to their own members.


L'option privilégiée par le plus grand nombre (55 % des sondés) consiste à instaurer le libre accès pour le transport national de voyageurs par chemin de fer, sous réserve du respect d'un ensemble de critères d’équilibre économique permettant d’apprécier son incidence éventuelle sur la viabilité des contrats de service public. Les systèmes actuels sont jugés de manière très négative (ils ne recueillent que 20 % de taux d'approbation). Selon les représentants des travailleurs, toute ouverture du marché des services de transport national de voyageurs par chemin de fer entraînera une dégradation des conditions de travail et davantage de grè ...[+++]

Open access for domestic rail passenger transport subject to an economic equilibrium test assessing its possible impact on the viability of public service contracts was the most popular option (55 % of respondents) The current arrangements were viewed very negatively (with only 20 % supporting them).Workers representatives expect that any opening of the market for domestic passenger transport services by rail will result in worse working conditions and more strikes.


Les Ukrainiens disent souvent qu’un mur de Schengen a été érigé; que ce qui a été introduit et accueilli par tous avec joie, nous Polonais, les Français et depuis longtemps déjà les Allemands, n’est en réalité qu’un processus naturel d’isolation; que ces files d’attentes interminables devant les consulats, les refus, le prix des visas, cet ensemble d’éléments correspond simplement à un signal qui leur est destiné. De surcroît, ce signal est perçu de manière très négative au vu de toutes les aspirations dont nous parlons tant dans ce Parlement et ailleurs.

The Ukrainians often say that a Schengen wall has been erected, that what has been introduced and greeted with joy by everybody, by us Poles, by the French, for a long time now by the Germans, is in reality just a process of natural isolation, that the queue in front of a consulate, the refusal, the price – all that is merely a signal to their societies, a signal received very negatively in the context of all the aspirations we speak so much about in this Chamber and elsewhere.


Une bonne partie de ce débat a été présentée de manière très négative, y compris en ce qui concerne la réforme, et il s’agit certainement d’un défi considérable.

Much of this discussion has been presented very negatively, including in connection with the reform, and it certainly is a considerable challenge.


M. Jim Cornelius: Et il est vrai que, même si c'est avantageux pour le Canada, les Canadiens réagissent de manière très négative si les avantages pour le Canada amènent à compromettre la lutte contre la pauvreté et la faim.

Mr. Jim Cornelius: And yes, if it provides some benefit to Canada, that's one level, but if it gets directed by the benefits to Canada such that it compromises how the aid addresses poverty and hunger, they actually take considerable exception to that.


La nécessité de disposer de données fiables porte également sur la question de la diminution, appréciée de manière très négative en Europe, à savoir les activités de reboisement, etc.

We also need reliable data on what Europe sees as the very negative question of planting, in other words reforestation and similar activities.


Je suis toutefois un peu triste que le rapport de Mme le rapporteur, qui hormis ce détail est de bonne qualité, aborde encore de manière très négative le thème de l'agriculture et ne mentionne pas du tout les efforts de l'agriculture pour la conservation de la biodiversité.

I am therefore rather disappointed that the otherwise excellent report by the rapporteur takes such a negative view of agriculture – at least, that is how we see it – and fails to make any mention of agriculture's contribution to protecting biodiversity.


Le système des FSC, et son prédécesseur, ont influé de manière très négative sur le commerce international, au détriment des entreprises européennes.

The FSC system, and its predecessor, have had a major negative effect on international trade to the detriment of European companies.


w