Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réagissent de manière très négative » (Français → Anglais) :

D'autre part, maintenant que les responsabilités dans le domaine du logement sont déléguées dans la plupart des cas aux provinces, on peut constater que celles-ci réagissent de manière très différente.

At the same time, when housing is being devolved for the most part to provinces, we see a really uneven response.


Malheureusement, à cette époque-là, certains députés ont choisi de considérer notre détermination à apporter ces changements positifs d'une manière très négative et d'imputer des motifs à mes collègues réformistes et à moi.

Unfortunately at that particular time there were some in the House who chose to take those comments and our direction of trying to make these changes in a positive way in a very adversarial way. They chose to impugn motive to myself and to my colleagues in the Reform Party.


Nous l'avons déjà dit et on vous l'a peut-être déjà répété: le projet de loi C-68 et les dispositions de réglementation pour l'enregistrement des armes à feu des non-résidants ont été reçus de manière très négative par les chasseurs américains eux-mêmes et par les associations et les groupes d'activité de plein air, et dans les magazines de chasse.

We've made this point before, and you may have heard it throughout the hearings to date: Bill C-68 and the regulatory provisions for registering firearms for non-residents have been very negatively received by U.S. hunters themselves and by outdoor organizations, groups, and hunting publications.


L'option privilégiée par le plus grand nombre (55 % des sondés) consiste à instaurer le libre accès pour le transport national de voyageurs par chemin de fer, sous réserve du respect d'un ensemble de critères d’équilibre économique permettant d’apprécier son incidence éventuelle sur la viabilité des contrats de service public. Les systèmes actuels sont jugés de manière très négative (ils ne recueillent que 20 % de taux d'approbation). Selon les représentants des travailleurs, toute ouverture du marché des services de transport national de voyageurs par chemin de fer entraînera une dégradation des conditions de travai ...[+++]

Open access for domestic rail passenger transport subject to an economic equilibrium test assessing its possible impact on the viability of public service contracts was the most popular option (55 % of respondents) The current arrangements were viewed very negatively (with only 20 % supporting them).Workers representatives expect that any opening of the market for domestic passenger transport services by rail will result in worse working conditions and more strikes.


– (SK) Madame la Présidente, les études actuelles relatives à l’impact du changement climatique sur les forêts européennes indiquent que les écosystèmes forestiers réagissent de manière très spécifique selon les régions.

– (SK) Madam President, current studies into the impact of climate change on Europe’s forests indicate that there is a wide range of specific regional responses from forest ecosystems.


J’ai toujours soutenu que le dialogue et la compréhension mutuelle valaient mieux que la confrontation, mais, cette fois, je suggère que nous réagissions de manière très stricte et ferme à cette affaire et que nous exigions du tribunal du régime iranien qu’il respecte toutes les normes internationales.

I have always said that dialogue and mutual understanding are better than confrontation, but this time I propose that we react in a very strict, hard manner to this case and that we demand that the Iranian regime’s court respect all international standards.


M. Jim Cornelius: Et il est vrai que, même si c'est avantageux pour le Canada, les Canadiens réagissent de manière très négative si les avantages pour le Canada amènent à compromettre la lutte contre la pauvreté et la faim.

Mr. Jim Cornelius: And yes, if it provides some benefit to Canada, that's one level, but if it gets directed by the benefits to Canada such that it compromises how the aid addresses poverty and hunger, they actually take considerable exception to that.


Je suis toutefois un peu triste que le rapport de Mme le rapporteur, qui hormis ce détail est de bonne qualité, aborde encore de manière très négative le thème de l'agriculture et ne mentionne pas du tout les efforts de l'agriculture pour la conservation de la biodiversité.

I am therefore rather disappointed that the otherwise excellent report by the rapporteur takes such a negative view of agriculture – at least, that is how we see it – and fails to make any mention of agriculture's contribution to protecting biodiversity.


Le système des FSC, et son prédécesseur, ont influé de manière très négative sur le commerce international, au détriment des entreprises européennes.

The FSC system, and its predecessor, have had a major negative effect on international trade to the detriment of European companies.


En outre, les États membres réagissant de manière très diverse à cette situation d'autant que la majorité d'entre eux ne se soucient nullement d'y apporter une solution, ce phénomène fait de plus en plus obstacle au marché intérieur où il crée de graves distorsions.

Moreover, as the way in which it is being adressed differs substantially from Member State to Member State, especially since the majority of them makes no attempts to do anything about it, the matter has increasingly become an impediment to and grave distortion of the Single Market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagissent de manière très négative ->

Date index: 2023-12-21
w