Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore de manière très négative » (Français → Anglais) :

En Europe, les services publics sont encore fournis d'une manière très fragmentée, ce qui oblige les personnes à s'adresser à une multitude de guichets, aussi bien "réels" que "virtuels".

In Europe, the provision of public services is still often rather fragmented and people have to go from one 'counter' to another (whether physical or on the web).


Malheureusement, à cette époque-là, certains députés ont choisi de considérer notre détermination à apporter ces changements positifs d'une manière très négative et d'imputer des motifs à mes collègues réformistes et à moi.

Unfortunately at that particular time there were some in the House who chose to take those comments and our direction of trying to make these changes in a positive way in a very adversarial way. They chose to impugn motive to myself and to my colleagues in the Reform Party.


Nous l'avons déjà dit et on vous l'a peut-être déjà répété: le projet de loi C-68 et les dispositions de réglementation pour l'enregistrement des armes à feu des non-résidants ont été reçus de manière très négative par les chasseurs américains eux-mêmes et par les associations et les groupes d'activité de plein air, et dans les magazines de chasse.

We've made this point before, and you may have heard it throughout the hearings to date: Bill C-68 and the regulatory provisions for registering firearms for non-residents have been very negatively received by U.S. hunters themselves and by outdoor organizations, groups, and hunting publications.


M. Gordon Earle: Je trouve que c'est d'un goût un peu douteux, parce que cela laisse entendre que les Autochtones agiront de manière très négative envers leurs propres compatriotes.

Mr. Gordon Earle: I find this one somewhat distasteful, because the implication is that aboriginal people are going to act in a way that's very negative to their own members.


Ce déséquilibre s'explique essentiellement par l'inadéquation entre l’offre de quotas d'émission à mettre aux enchères, laquelle est fixée d'une manière très rigide, et la demande à l'égard de ces quotas, qui est flexible et sur laquelle influent les cycles économiques, les prix des combustibles fossiles et d’autres facteurs encore.

The reason for this imbalance is primarily a mismatch between the auction supply of emission allowances, which is fixed in a very rigid manner, and demand for them, which is flexible and impacted by economic cycles, fossil fuel prices as well as other drivers.


M. Jim Cornelius: Et il est vrai que, même si c'est avantageux pour le Canada, les Canadiens réagissent de manière très négative si les avantages pour le Canada amènent à compromettre la lutte contre la pauvreté et la faim.

Mr. Jim Cornelius: And yes, if it provides some benefit to Canada, that's one level, but if it gets directed by the benefits to Canada such that it compromises how the aid addresses poverty and hunger, they actually take considerable exception to that.


Ce secteur a déjà contribué de manière très significative à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais il reste encore exposé à certaines questions que le changement climatique entraîne, y compris les bioénergies, la gestion de l'eau et la biodiversité.

The sector has already contributed significantly to reducing greenhouse gas emissions, but it is still exposed to some of the issues introduced by climate change, including bio-energy, water management and biodiversity.


Ce secteur a déjà contribué de manière très significative à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais il reste encore exposé à certaines questions que le changement climatique entraîne, y compris les bioénergies, la gestion de l'eau et la biodiversité.

The sector has already contributed significantly to reducing greenhouse gas emissions, but it is still exposed to some of the issues introduced by climate change, including bio-energy, water management and biodiversity.


En ce qui concerne les denrées alimentaires ne relevant pas encore du règlement (CE) no 1881/2006, il a été considéré nécessaire et approprié pour protéger la santé publique de fixer des teneurs maximales en OTA dans les denrées alimentaires qui contribuent de manière significative à l’exposition (de la population générale, d’un groupe vulnérable de celle-ci ou d’une partie importante de celle-ci) à cette substance, ou dans les denrées alimentaires qui ne contribuent pas forcément de façon significative à l’exposition à l’OTA, mais do ...[+++]

As regards the foodstuffs not yet covered by Regulation (EC) No 1881/2006, it was considered necessary and appropriate for the protection of public health to establish maximum levels for ochratoxin A in those foodstuffs that are a significant contributor to the exposure of OTA (for the whole population, or for vulnerable group of the population, or for significant part of the population) or for those foodstuffs that are not necessarily a significant contributor to the exposure of OTA, but there is evidence that there can be found a very high level of OTA in these commodities.


Le système des FSC, et son prédécesseur, ont influé de manière très négative sur le commerce international, au détriment des entreprises européennes.

The FSC system, and its predecessor, have had a major negative effect on international trade to the detriment of European companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore de manière très négative ->

Date index: 2025-03-19
w