Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentée de manière très négative " (Frans → Engels) :

Malheureusement, à cette époque-là, certains députés ont choisi de considérer notre détermination à apporter ces changements positifs d'une manière très négative et d'imputer des motifs à mes collègues réformistes et à moi.

Unfortunately at that particular time there were some in the House who chose to take those comments and our direction of trying to make these changes in a positive way in a very adversarial way. They chose to impugn motive to myself and to my colleagues in the Reform Party.


Les données recueillies grâce aux interventions des témoins-experts ont été présentées de manière très détaillée dans les trois premiers rapports du Comité sur le rôle du gouvernement fédéral dans le domaine de la santé et des soins de santé :

The evidence garnered from hearings with expert witnesses has been presented in great detail in the Committee’s first three reports on the role of the federal government in health and health care:


L'option privilégiée par le plus grand nombre (55 % des sondés) consiste à instaurer le libre accès pour le transport national de voyageurs par chemin de fer, sous réserve du respect d'un ensemble de critères d’équilibre économique permettant d’apprécier son incidence éventuelle sur la viabilité des contrats de service public. Les systèmes actuels sont jugés de manière très négative (ils ne recueillent que 20 % de taux d'approbation). Selon les représentants des travailleurs, toute ouverture du marché des services ...[+++]

Open access for domestic rail passenger transport subject to an economic equilibrium test assessing its possible impact on the viability of public service contracts was the most popular option (55 % of respondents) The current arrangements were viewed very negatively (with only 20 % supporting them).Workers representatives expect that any opening of the market for domestic passenger transport services by rail will result in worse working conditions and more strikes.


En fait, l'information est présentée de manière très transparente pour les parlementaires.

Actually, the information is quite transparent there for parliamentarians.


Une bonne partie de ce débat a été présentée de manière très négative, y compris en ce qui concerne la réforme, et il s’agit certainement d’un défi considérable.

Much of this discussion has been presented very negatively, including in connection with the reform, and it certainly is a considerable challenge.


Ils examinent toutes les demandes qui leur sont présentées de manière très sérieuse et très détaillée.

They consider all applications in front of them very seriously and in great detail.


Les Ukrainiens disent souvent qu’un mur de Schengen a été érigé; que ce qui a été introduit et accueilli par tous avec joie, nous Polonais, les Français et depuis longtemps déjà les Allemands, n’est en réalité qu’un processus naturel d’isolation; que ces files d’attentes interminables devant les consulats, les refus, le prix des visas, cet ensemble d’éléments correspond simplement à un signal qui leur est destiné. De surcroît, ce signal est perçu de manière très négative au vu de toutes les aspirations dont nous parlons tant dans ce Parlement et ailleurs.

The Ukrainians often say that a Schengen wall has been erected, that what has been introduced and greeted with joy by everybody, by us Poles, by the French, for a long time now by the Germans, is in reality just a process of natural isolation, that the queue in front of a consulate, the refusal, the price – all that is merely a signal to their societies, a signal received very negatively in the context of all the aspirations we speak so much about in this Chamber and elsewhere.


La nécessité de disposer de données fiables porte également sur la question de la diminution, appréciée de manière très négative en Europe, à savoir les activités de reboisement, etc.

We also need reliable data on what Europe sees as the very negative question of planting, in other words reforestation and similar activities.


Je suis toutefois un peu triste que le rapport de Mme le rapporteur, qui hormis ce détail est de bonne qualité, aborde encore de manière très négative le thème de l'agriculture et ne mentionne pas du tout les efforts de l'agriculture pour la conservation de la biodiversité.

I am therefore rather disappointed that the otherwise excellent report by the rapporteur takes such a negative view of agriculture – at least, that is how we see it – and fails to make any mention of agriculture's contribution to protecting biodiversity.


Je voudrais reprendre encore une fois brièvement les raisons, que mon collègue Neil Kinnock a présentées de manière très détaillée, pour lesquelles la Commission prend ses distances d'une telle proposition.

I think I should just run through the reasons again – which my colleague Neil Kinnock has outlined in great detail – as to why the Commission has distanced itself from this proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentée de manière très négative ->

Date index: 2022-04-06
w