Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat et qu’elles englobent notamment » (Français → Anglais) :

Elle a ensuite été membre du cabinet du président Barroso pendant deux mandats consécutifs (2005-2014), où elle a notamment contribué à l'élaboration de la proposition de cadre en vue de sauvegarder l'état de droit dans l'UE, présentée en 2014 par la Commission.

She then served in the Cabinet of President Barroso for two consecutive mandates (2005-2014) where she notably helped shaping the Commission's 2014 proposal for a Framework to safeguard the Rule of Law in the EU.


Elles prévoient, notamment, une durée minimale du mandat des membres du conseil d’administration et des critères minimaux en matière de désignation.

Inter alia, they establish a minimum duration for the mandate of the members of the board, and minimum appointment criteria.


Je leur suis également reconnaissante que des questions cruciales – évoquées par mes collègues – aient d’ores et déjà été analysées ou prises en considération dans le mandat et qu’elles englobent notamment des questions dans le domaine de l’inspection ainsi que dans le domaine de la réciprocité.

I am also grateful that key issues – as mentioned by my fellow Members – have already been analysed or considered in the mandate and that, in particular, this also includes issues in the area of inspection as well as the area of reciprocity.


Elle remplace les mécanismes européens d’entraide judiciaire existants, notamment la convention relative à l’entraide judiciaire de l’UE de 2000 et la décision-cadre 2008/978/JAI relative au mandat européen d’obtention de preuves.

It replaces existing EU mutual legal assistance schemes, notably the 2000 EU Mutual Legal Assistance Convention and Framework Decision 2008/978/JHA on the European Evidence Warrant.


Elle examine, notamment, la nécessité éventuelle de modifier le mandat du Bureau d'appui, y compris les conséquences financières d'une telle modification, et elle examine également si la structure de gestion est adaptée à l'accomplissement des tâches du Bureau d'appui.

It shall, in particular, address the possible need to modify the mandate of the Support Office, including the financial implications of any such modification and shall also examine whether the management structure is appropriate for carrying out the Support Office's duties.


Elle englobe 10 pays très différents, mais cette diversité, même si elle rend les négociations en vue d’un accord de libre-échange plus compliquées, ne devrait pas nous empêcher de mettre en place des instruments fournissant des bénéfices mutuels et complétant le système multilatéral de l’OMC, notamment du point de vue d’une conclusion satisfaisante du programme de Doha pour le développement, ce que les deux parties considèrent comme une priorité.

It includes 10 very different countries, but this diversity, despite making the negotiations for a free trade agreement more complicated, should not prevent us from achieving instruments that will provide mutual benefits and complement the WTO multilateral system, including from the point of view of a satisfactory conclusion to the Doha Development Agenda, that both parties consider to be a priority.


Elle englobe notamment l'instauration et l'exécution, prévues par le programme d'action pour l'environnement, de mesures visant la prévention des déchets et la gestion des déchets, ainsi que l'extension ou la révision de mesures législatives relatives aux déchets, comme par exemple la précision de la distinction entre ce qui est déchet et ce qui n'est pas déchet et l'élaboration de critères adaptés pour le développement des annexes IIA et IIB de la directive‑cadre sur les déchets.

It broadens it, in particular to include the development and implementation of measures for the prevention and management of waste, as also provided in the Environment Action Programme, and to include the drafting or revision of legal provisions in respect of waste, such as clarifying the distinction between waste and non-waste and drawing up appropriate criteria for the further elaboration of Annexes IIA and IIB of the waste framework directive.


Elle englobe notamment les problèmes d'inondations, les séismes et la fonte des glaces. Peu de choses ont de quoi nous inquiéter autant que le risque de voir des perturbations environnementales sur le point d'engendrer des changements climatiques durables et dangereux.

Few matters are as worrying as the risk that environmental damage is on the way to creating far-reaching and dangerous climate changes.


Une industrie connexe s"est développée autour des bibliothèques: elle englobe notamment les producteurs de systèmes de bibliothèques intégrés et de catalogues sur CD-ROM ou sur réseau.

A separate industry has grown up around libraries, comprising for example producers of integrated library systems and of catalogues on CD-ROM or networks.


Si elle se félicite du fait que le mandat d'arrêt européen soit un instrument de reconnaissance mutuelle efficace dans la pratique, la Commission est également consciente qu'il présente encore des imperfections, notamment en ce qui concerne sa mise en œuvre au niveau national.

While welcoming the fact that the EAW is a successful mutual recognition instrument in practice, the Commission is also aware of the EAW's remaining imperfections, notably when it comes to its implementation at national level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat et qu’elles englobent notamment ->

Date index: 2025-07-10
w