Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintes reprises devant notre " (Frans → Engels) :

M. Joe Fontana: Merci, monsieur le président, et merci à l'Association des chemins de fer du Canada, qui est déjà venue à maintes reprises devant notre comité pour témoigner au sujet de diverses questions reliées aux transports au Canada.

Mr. Joe Fontana: Thank you, Mr. Chairman, and thank you to the Railway Association of Canada, who have made many a presentation to our committee on a whole host of issues that relate to transportation in the country.


Cependant, quand j'étais jeune, j'ai dit à maintes reprises devant le Conseil de recherches médicales et partout ailleurs où j'ai pontifié que le Canada avait besoin d'un directeur de la santé qui rende compte une fois par année de l'état de la santé de notre nation quelles sont les lacunes, ce que nous ne faisons pas bien et où il faut apporter des corrections pour qu'on puisse réagir rapidement et corriger les problèmes de nos peuples autochtones et ces «zones» de très m ...[+++]

However, when I was young, I said over and over again at the Medical Research Council and everywhere else I pontificated that Canada needs a surgeon general who will report once each year on the state of the health of our nation where the gaps are, what we are doing wrong, and where we must correct things so that our aboriginal peoples and these " pockets" of terrible health services can be quickly responded to and corrected.


Conserver nos meilleurs éléments: La coalition a soutenu à maintes reprises devant les parlementaires que l'exode de nos plus brillants cerveaux est à la fois réel et de plus en plus coûteux pour notre économie et pour notre société.

Retaining our best: CBHR has repeatedly made the case to parliamentarians that the brain drain of our brightest and best is both real and increasingly costly to our economy and to our society.


Ces dernières années, de dramatiques attaques armées survenues en Europe ont à maintes reprises retenu notre attention, notamment en Norvège, Belgique, Finlande, France ou Italie, pour n'en citer que quelques-unes.

Over the last few years, tragic gun attacks in Europe have repeatedly caught our attention, notably in Norway, Belgium, Finland, France or Italy to mention but a few.


J’ai affirmé à maintes reprises devant cette Assemblée que, aussi longtemps que je serai le commissaire chargé du marché unique et des services, la Commission ne présentera aucune initiative et n’exécutera aucun travail à ce sujet.

I have stated before this House on various occasions that as long as I am Commissioner for the Single Market and Services the Commission will not present any initiative and will not carry out any work on this.


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We have repeatedly expressed our profound regret at the Iranian Government's failure to take the steps regarded as necessary by, in particular, the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and the Security Council of the United Nations and at its threatening, until recently, to continue to refuse to take them.


Je regrette toutefois que l’on nous répète à maintes et maintes reprises dans notre commission que nous ne pouvons pas mentionner les violations des droits de l’homme qui se produisent au sein de l’Union européenne.

I am sorry, however, that we are told repeatedly in our committee that we cannot mention human rights abuses within the European Union.


Comme il a été souligné à maintes reprises pendant notre comparution devant le comité, la production canadienne de textiles utilisés par l'industrie du vêtement est inexistante dans bien des cas ou diminue rapidement.

As was pointed out repeatedly during our appearance before the Committee, the domestic production of textiles used by the apparel industry is non-existent in many cases, or rapidly diminishing.


J'ai fait référence à maintes reprises à notre projet de renforcer notre capacité à traiter les maladies transmissibles.

I have referred on many occasions to our plans to strengthen our capacity to deal with communicable diseases.


Il faut dire, et je ne me suis pas privé de l’exposer à maintes reprises devant d’autres assemblées, que le rail perd lentement mais sûrement son atout environnemental, non pas tellement parce que le secteur n’entreprend aucune démarche lui-même, mais surtout parce que nous n'établissons pas ou peu de spécifications en ce qui concerne l’utilisation de locomotives diesels-électriques, par exemple, ou le type d’électricité utilisé, etc.

It has to be said, and I have already mentioned this several times within other fora, that the rail system is gradually losing its environmental edge, not so much because it does not take any initiatives itself, but more so because we ourselves prescribe few, if any, specifications for example, regarding the use of diesel-electric locomotives, the type of electricity used, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises devant notre ->

Date index: 2025-05-19
w