Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant s’engager sérieusement " (Frans → Engels) :

59. prend acte des engagements pris par le gouvernement sri‑lankais nouvellement élu et l'invite à prendre des mesures concrètes en vue de l'établissement des responsabilités, entre maintenant et le Conseil des droits de l'homme de septembre 2015, afin de tenir ses promesses consistant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et de prévenir un retour en arrière, notamment par des enquêtes et des poursuites sérieuses, accompagnées d'aut ...[+++]

59. Notes the pledges made by the newly elected Government of Sri Lanka, and calls on it to take concrete steps towards accountability between now and the UNHRC in September 2015 with a view to acting on its promises to improve the human rights situation in the country and to prevent backsliding, including serious investigations and prosecutions, together with other steps to address the wider problem of impunity and human rights abuses, and to cooperate fully with the Office of the UNHCHR and its international investigation concerning Sri Lanka;


Le gouvernement a toujours refusé jusqu'à maintenant de s'engager à mettre sur pied un registre qui encouragerait les Canadiens à songer sérieusement à démonter leur engagement à accepter de faire un don d'organes en cas de décès.

The government has refused to commit to a registry that would encourage Canadians to think seriously about demonstrating their commitment to donate an organ if they should be faced with death.


Comme je l'ai dit déjà, dans bien des domaines, notamment l'accord de Kyoto, d'autres projets de lois et maintenant le projet de loi C-6, on a fait des voeux pieux et on s'est engagé en théorie à collaborer avec les provinces et à travailler sérieusement dans le contexte des compétences provinciales.

As I have said before, we have seen lip service on many issues such as the Kyoto deal, other forms of legislation and now Bill C-6. It says it has a commitment to working with the provinces in dealing with provincial jurisdiction and taking it seriously.


Pour l'heure, il est clair que tous les pays sont sérieusement déterminés à engager des négociations sur l'agriculture, que ce soit dans le cadre d'une ronde plus générale ou non, et j'estime que nous sommes donc maintenant dans un processus qui nous permettra d'avancer avec nos négociations générales.

So far it's clear that all the countries are fully committed to proceeding with the negotiations in agriculture with or without a round, so I think that right now we're set up in a process that will allow us to move forward with our broader negotiations.


En d’autres termes, d’autres doivent maintenant s’engager sérieusement dans la création d’un nouvel accès au marché pour les biens et les services, un point important non seulement pour l’Europe, mais aussi pour l’économie mondiale et, surtout, pour le développement.

That means that others now have to engage seriously in creating new market access for goods and services, which matter not only to Europe but also to the world economy and, crucially, to development.


J’ai aussi le sentiment que l’engagement fort, et bienvenu, prononcé l’an dernier par nous tous, la Commission, le Parlement et, en particulier, le Conseil et les États membres, est maintenant sérieusement menacé, que la commission du développement doit exprimer sa profonde préoccupation quant aux effets des perspectives financières sur son travail.

I also feel that the strong and welcome commitment made last year by us all – the Commission, Parliament and, in particular, the Council and the Member States – is now seriously under threat and the Committee on Development has to express its deep concern about the effects of the Financial Perspectives on its work.


Si nous devenons d’excellents élèves maintenant en termes d’émissions de gaz à effet de serre, nous souffrirons tout de même de la pollution antérieure, mais plus nous attendons pour nous attaquer sérieusement au problème des émissions de gaz à effet de serre, et plus les engagements seront contraignants.

If we became a perfect pupil now in terms of greenhouse gas emissions, we would still suffer from past pollution, but the longer we wait to tackle greenhouse gas emissions in a serious manner, the more entrenched the commitment is.


Je crois que ce qui importe dans l'évolution de la situation, c'est que le dialogue politique semble maintenant bien engagé et engagé de façon sérieuse, et je crois que nous devons tous, chacun à notre niveau, nous efforcer de l'entretenir, de l'élargir et surtout, de le poursuivre et de le maintenir afin d'encourager celles, parmi les autorités, qui œuvrent au progrès, à continuer dans cette direction.

I believe that the main thing as regards the development of the situation is that the political dialogue now seems to be well under way and, moreover, in a serious fashion, and I believe that we must all, each at our own level, endeavour to keep this dialogue going, to broaden it and, above all, to continue and maintain it in order to encourage those among the authorities who are working for progress to continue to make headway in this direction.


Dans le cas du Kosovo, par exemple, il est maintenant presque certain que le Canada a pris un engagement à long terme sans avoir consulté au préalable le public canadien de façon réelle ou sérieuse.

In the case of Kosovo, for example, it is now quite certain that Canada has made a long-term commitment without any real, preliminary or serious public discussion in Canada.


Beaucoup de ces pays s'intéressent maintenant sérieusement à notre modèle 100 p. 100 canadien (1615) Les députés remarqueront que, dans la Loi constituant le ministère du Patrimoine canadien, le gouvernement s'engage à promouvoir l'égalité de tous les Canadiens dans la vie sociale, économique et culturelle de leur pays.

Many of these countries are now taking a serious interest in the 100 per cent Canadian model we have created (1615) Members will note that in the act creating the Department of Canadian Heritage the government undertakes to advance the equality of all Canadians in their country's social, economic and cultural life.


w