Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant que cette installation sera fermée encore » (Français → Anglais) :

Nous apprenons maintenant que cette installation sera fermée encore une fois pour un minimum de trois mois, ce qui met en danger la santé d'au moins 5 000 Canadiens et 76 000 personnes dans le monde qui comptent tous les jours sur les isotopes médicaux canadiens pour les diagnostics de cancer.

We now learn that this facility will be shut down once again for a minimum of three months, risking the health of at least 5,000 Canadians and 76,000 people worldwide who rely on Canadian medical isotopes for cancer tests everyday.


Nous avons investi 100 millions de dollars dans cette installation, qui, maintenant ne va nulle part, puisque l'usine sera fermée.

They have invested $100 million in this facility, and it is not going to go anywhere now, because they will close the plant.


Si nous ajoutons maintenant d'autres restrictions, vous pouvez être sûr que cette loi sera contestée encore plus rapidement devant les tribunaux.

Now if we go adding additional restrictions, you can bet they'll get into court even more quickly than they're going to already.


Les chiffres se sont depuis stabilisés et cette installation adulte est maintenant fermée.

The numbers have since stabilized and that adult facility is now closed.


Nous avons besoin d’action, pas de mots et, si nous pensons attendre la fin de cette année ou se laisser encore quelques années, ce sera trop peu, trop tard: nous devons agir maintenant.

We need action not words, and if we say that we will only wait to the end of this year, or give it another few years, then that is just too little too late: we must act now.


Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’ ...[+++]

The time has therefore come to take that decision and I am not expecting the Commission, Mr President, to tell us today ‘Yes, it will be difficult, we must not continue these debates on eurobonds; it’s a good idea but this is not the time, because we have the crisis fund, which we are going to make permanent now’. The one has nothing to do with the other. The crisis fund is necessary now to counter attacks against the euro, but eurobonds are also necessary for the medium- and long-term stability of the euro. There is no contradiction between the two. Both are necessary, as is the case throughout the world.


Bien que les chefs d’État ou de gouvernement aient maintenant promis sérieusement que ce brevet arrivera, cela ne sera pas encore pour cette année!

Although the Heads of State or Government have now seriously promised that it will come, it still cannot come this year!


(8) Dans sa résolution du 18 juin 1992 relative aux problèmes technologiques de sécurité nucléaire, le Conseil de l'Union européenne "souligne l'importance particulière qu'il attache à la sécurité nucléaire en Europe et, dans cette optique, demande aux États membres et à la Commission de se fixer comme objectif fondamental et prioritaire de la coopération communautaire dans le secteur nucléaire, en particulier avec les autres pays européens, notamment ceux de l'Europe centrale et orientale et les républiques de l'ancienne Union soviétique, celui d'amener leurs installations nucléaire ...[+++]

(8) The Council of the European Union in its Resolution of 18 June 1992 on the technological problems of nuclear safety “emphasizes the particular importance it attaches to nuclear safety in Europe, and therefore requests the Member States and the Commission to adopt as the fundamental and priority objective of Community cooperation in the nuclear field, in particular with the other European countries, especially those of Central and Eastern Europe and the Republics of the former Soviet Union that of bringing their nuclear installations up to safety levels ...[+++]


Je serais donc très favorable ? ce que le trilogue se penche aussi sur cette question? : pas seulement celle des installations fermées, mais aussi celle des installations encore en activité qui poseront vraisemblablement un problème un jour.

I should therefore be very much in favour of the trialogue tackling this question too: not just the matter of the installations already shut down but also that of the installations still operating, which will probably present a problem at some point in future.


Or, l'annonce, après la fermeture des pêches — et lorsqu'elles ont repris, ce fut à de très bas niveaux — que la pêche de ces stocks sera fermée ou pourrait l'être maintenant donne aux régions rurales de Terre-Neuve-et-Labrador le signal que les stocks de cette ressource ne se rétabliront pas au cours de la présente génération.

The reality is that in the face of fisheries closure — and where fisheries have reopened, they have opened at very low levels — the announcement that these stocks will or may close at this point is a signal to rural Newfoundland and Labrador that there is no chance of recovery of that resource in this generation.


w