Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement aient maintenant » (Français → Anglais) :

Nous apprécions donc que les deux paliers de gouvernement aient maintenant un cadre général.

So we appreciate that both levels of government now have a framework.


J'ai dit hier que les parties III avaient été présentées le 20 février dernier et que les documents identiques l'avaient été le 1 octobre, même s'il semble maintenant que, avec les élections qui ont été déclenchées entre-temps, les initiatives, le programme et la liste des priorités du gouvernement aient changé.

I said yesterday that the part IIIs were introduced last February 20 and the identical documents were introduced on October 1, even though it now appears that with the intervening election the government's initiatives, agenda and list of priorities have changed.


Bien que les députés conservateurs et leur gouvernement aient soumis ce projet de loi et appuient maintenant l'abolition de la libération au sixième de la peine, qui est plus que nécessaire pour la justice au Québec et au Canada, ils sont responsables de la sortie rapide de prison du prédateur économique Vincent Lacroix.

Even though the Conservative MPs and their government introduced this bill and are now supporting the abolition of parole after one-sixth of a sentence, which is more than necessary for justice in Quebec and in Canada, they are responsible for the early release of economic predator Vincent Lacroix.


Bien que les chefs d’État ou de gouvernement aient maintenant promis sérieusement que ce brevet arrivera, cela ne sera pas encore pour cette année!

Although the Heads of State or Government have now seriously promised that it will come, it still cannot come this year!


Je pense que nos gouvernements seront capables de résoudre rapidement cette question et que nous devons agir maintenant pour que les futures générations n’aient pas à supporter le poids - y compris le poids économique - de tout retard dans la mise en œuvre du paquet énergie-climat.

I believe our governments will be able to resolve that in the shorter term and we must deliver now so that future generations will not bear the brunt – including the economic brunt – of any delay in terms of the climate and energy package.


Le gouvernement empiète maintenant sur les droits linguistiques des députés en demandant que le projet de loi soit soumis à l'étude de la Chambre avant que les députés aient à leur disposition tout le matériel du comité permanent.

The government is now infringing on the linguistic rights of the members of the House by calling the bill for House consideration before members have available the full record of the standing committee.


Le logement Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole à la Chambre pour présenter une pétition de 112 pages réunissant les signatures d'environ 3 500 Canadiens. Les pétitionnaires craignent que la pénurie de logements sociaux à prix abordable et l'augmentation du nombre des sans-abri ne résultent directement de la faillite de la politique du gouvernement à cet égard et n'aient maintenant pris l'ampleur d'une catastrophe nationale.

Housing Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise in the House to present 112 pages of petitions which contain the signatures of approximately 3,500 Canadians who are concerned that the lack of affordable social housing and increase in homelessness is a direct result of failed government policies and has now reached the level of a national disaster.


Il est inacceptable que le gouvernement marocain ait répété pendant 14 mois qu’il ne voulait pas d’accord et qu’il essaie maintenant de vous culpabiliser, Monsieur Fischler, de ce que les négociations n’aient pas lieu ou qu’elles soient rompues.

It is unacceptable that for 14 months the Moroccan Government repeated that it did not want an agreement, and now they are trying to blame you, Mr Fischler, for the failure to conclude one and for the negotiations having broken down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aient maintenant ->

Date index: 2024-07-05
w