Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant exprimer quelques " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je voudrais maintenant prendre quelques instants pour exprimer ma gratitude aux membres des Forces canadiennes pour les sacrifices qu'ils consentent tous les jours à des endroits tels que l'Afghanistan, afin que les Canadiens puissent continuer à jouir de la paix, tandis que ces braves hommes et femmes montent la garde.

Honourable senators, at this time I wish to take a moment to express my sincere gratitude to the soldiers of the Canadian Forces for the sacrifices they make each day, in places like Afghanistan and in other parts of the world, to ensure that the people of our country can continue to enjoy the peace and hope that we do today because these brave young men and women from far and wide, O Canada, are standing on guard for thee.


Les discours des députés qui ont souhaité s’exprimer sont maintenant terminés, mais je pense que le président de la Commission européenne, M. Barroso, souhaiterait dire quelques mots.

The speeches of those Members who wished to speak have now ended, but I think that the President of the European Commission, Mr Barroso, is signalling that he would like to say a few words.


Je voudrais maintenant vous toucher quelques mots sur les thèmes principaux, à commencer par la stratégie de Lisbonne. Plusieurs avis ont exprimé la nécessité de modifier la structure, les mécanismes ou les orientations intégrales de la stratégie de Lisbonne.

Now a brief word about the main topics. The Lisbon Strategy: several opinions expressed the need for a change in the structure, mechanisms or integral guidelines of the Lisbon Strategy.


C’est pourquoi aucun débat n’était prévu au départ, mais maintenant que nous avons malgré tout l’occasion d’exprimer notre point de vue, je voudrais dire quelques mots au nom du groupe PPE-DE.

That is why there was no provision for a debate originally, but now that we have the opportunity to express our point of view after all, I would like to say something briefly on behalf of the PPE-DE Group.


- Maintenant que la demande a été motivée, quelqu’un souhaite-t-il s’exprimer en faveur?

Now that the request has been moved, does anybody wish to speak in favour?


Mais, j'aimerais faire quelques remarques au sujet de son intervention, puisque, comme il l'a mentionné à juste titre, ce que le député a tenté de faire pendant les quelques minutes de son allocution, c'est de nous dire à quel point, au Canada anglais-malgré le fait que notre collègue de Saint-Boniface refuse qu'on utilise cette expression-à quel point on nous aimait et à quel point on reconnaissait l'importance du fait francophone, puisqu'il a insisté sur le fait que plusieurs jeunes Canadiens et Canadiennes, maintenant, suivaient des cour ...[+++]

However, I would like to make a few remarks concerning his speech because, as he rightly mentioned, what the member tried to do during the few minutes that he spoke was to tell us how English Canada-even though our colleague from St. Boniface does not want us to use that expression-loves us and how it recognizes the importance of the French fact, since he emphasized that several Canadians are now taking French courses, which is a fact and a good thing (1320) It is also well known that Quebec is where we find the greatest number of people who can speak both languages, French and English.


Je veux maintenant exprimer quelques commentaires au sujet du renvoi de projets de loi au comité avant la deuxième lecture.

I want to comment on bills going to committee before second reading.


J'aimerais maintenant exprimer quelques préoccupations — les miennes et celles de nombreux Canadiens — quant aux modifications prévues dans le projet de loi C-10.

I would now like to take the opportunity to voice a few of my concerns, and the concerns of many Canadians, about the changes being brought forward in Bill C-10.


Quelques jours avant la prochaine session du Conseil européen, qui devrait être décisive pour le développement futur de la Communauté, la Commission tient à exprimer son très grand souci vis-à-vis de la situation telle qu'elle se présente maintenant et qui risque d'hypothéquer ainsi les pourparlers des Chefs d'Etat et de Gouvernements.

A few days before the next meeting of the European Council, which should be crucial for the future development of the Community, the Commission wishes to express its very great concern as regards the situation that has now arisen, which could well heavily overshadow the talks among the Heads of State or Government.


w