Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux maintenant exprimer quelques » (Français → Anglais) :

Je veux maintenant énumérer quelques-unes des initiatives législatives que le gouvernement a lancées au sujet de la réforme démocratique, car il s'agit vraiment d'un progrès remarquable.

I now want to list some of the legislative initiatives that the government has moved forward with on the subject of democratic reform, because this is really an extraordinary push forward.


Bien sûr, il y a un coût que la Commission a calculé pour ce paquet, mais je ne veux pas avoir à dire aux citoyens dans quelques années que, du fait que nous n’avons pas su agir ici et maintenant en matière de changement climatique, il faut trouver des milliards supplémentaires.

Of course, there is a cost which the Commission has worked out for the package, but I do not want to go back to our citizens in a few years time and say that, because we failed to act here and now on climate change, billions more will need to be found.


(DE) Je vais maintenant m’exprimer en allemand pour que MM. Poettering et Schulz saisissent où je veux en venir.

– (DE) I would now like to say that in German, so that Mr Poettering and Mr Schulz can get my drift.


Mais je veux également exprimer ma déception car les membres de ce Parlement, surtout ceux de la commission de l’environnement, n’ont pas la capacité d’accepter le processus démocratique entamé trois ans auparavant et qui doit maintenant être mené à son terme. Ils essayent en dernière minute de réduire ce document à néant.

However, I also want to emphasise my disappointment at the fact that Members of this Parliament, and above all members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, are unable to accept the democratic process embarked upon three years ago and now to be brought to a conclusion, but are, at the last minute, trying to thwart this document.


Je crois que la norme, fixée à 40 % maximum, est trop élevée, mais je veux surtout, en quelques instants, insister sur le fait que la généralisation de l'exploitation des déchets dangereux en coïncinération risque de nous conduire à nous accommoder de la production de tels déchets, et le risque est en effet particulièrement grand d'entendre demain que des investissements ont été réalisés en vue de construire des coïncinérateurs qu'il nous faut maintenant rentabiliser, ce qui conduira à multiplier le volume des transports de matières d ...[+++]

I find the maximum standard of 40% excessive, but I should like more especially to stress, just briefly, the fact that the increasingly widespread use of dangerous waste in coincineration units is liable to lead us to accept the production of this type of waste, with a particularly high risk of hearing, tomorrow, that serious investment has been made with a view to constructing coincineration units. They therefore now have to be made to run profitably, leading to an increase in the volume of dangerous substances transported, with all the risks that this entails.


Nous vous invitons à faire preuve d'un vrai courage lors du sommet, qui n'aura malheureusement pas lieu à Copenhague mais bien à Bruxelles - puisque la Russie l'a voulu ainsi. Vous avez peut-être quelque peu cédé à la pression, mais il s'agit maintenant de la substance, il vous faut vraiment avoir le courage de trouver un langage clair, dire qu'il faut agir en Tchétchénie, que les gens là-bas ont un avenir dans la Fédération de Russie sans perdre leur identité ; et je ne veux ...[+++]

We urge you to have real courage at the summit that is to be held – not, unfortunately, in Copenhagen but in Brussels, because Russia wanted it that way – you may well have given in to pressure, but it is the substance that matters; real courage to find clear language in which to say that we have to negotiate in Chechnya, and that people there have a future within the Russian Federation without losing their identity. What I would like to see here is not only diplomatic talk from the Heads of State and of Government, but also a tough approach to this matter, because we, being a democratic Union, are under the obligation to stand up for h ...[+++]


Je veux maintenant dire quelques mots au sujet de la mesure clé du projet de loi C-82 qui vise à actualiser les statuts intéressant les institutions financières pour qu'ils reflètent les changements du marché.

I would now like to focus briefly on the key measure of Bill C-82 aimed at updating the financial institutions statutes to reflect marketplace changes.


Je veux maintenant exprimer quelques commentaires au sujet du renvoi de projets de loi au comité avant la deuxième lecture.

I want to comment on bills going to committee before second reading.


Je veux maintenant dire quelques mots au sujet du travail minutieux et exhaustif fait par le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, sous la direction de son président, le député de Toronto-Centre—Rosedale.

I would now like to focus for a moment on the committee stage which, under the direction of the hon. member for Toronto Centre—Rosedale, the chair of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, was thorough and comprehensive.


J'aimerais maintenant exprimer quelques préoccupations — les miennes et celles de nombreux Canadiens — quant aux modifications prévues dans le projet de loi C-10.

I would now like to take the opportunity to voice a few of my concerns, and the concerns of many Canadians, about the changes being brought forward in Bill C-10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux maintenant exprimer quelques ->

Date index: 2025-08-17
w