Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai mais nous invitons vivement » (Français → Anglais) :

Nous savons que la dynamique actuelle favorise la ratification de l'AMI d'ici le mois de mai mais nous invitons vivement le gouvernement à demander la suspension des négociations pour qu'ainsi les droits démocratiques puissent être respectés.

While we realize there is a powerful momentum in favour of approving the MAI by next May, we strongly urge the government to call for an international pause so that democratic rights can be respected on this matter.


Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans ...[+++]

Today we reiterate the EU's continued support for these efforts and call on the governments of the enlargement countries to embrace the necessary reforms more actively and truly make this their political agenda – not because the EU is asking for it, but because it is in the best interest of their citizens, and Europe as a whole".


Nous recommandons au gouvernement d’adopter immédiatement ce projet de loi et nous invitons vivement les membres du comité à s’assurer qu’il offre aux usagers des services de transport ferroviaire trois choses.

We recommend that the government immediately proceed with this legislation and urge the members of this committee to ensure that this bill will provide rail customers with three things.


C'est pourquoi nous vous invitons vivement à examiner sérieusement notre demande.

That's why we urge you to seriously consider our request.


Outre les personnes souffrant de troubles mentaux ou de toxicomanie, leur famille et leurs soignants, nous invitons vivement les professionnels de la santé mentale et du traitement de la toxicomanie, les autres fournisseurs de services de santé, les représentants d’organisations non gouvernementales et les porte-parole des gouvernements et ministères fédéraux, provinciaux et territoriaux, ainsi que le grand public à prendre le temps de lire le document Questions et options et les deux rapports qui l’accompagnent et de nous faire part de leurs vues sur les solutions de réforme ...[+++]

In addition to individuals with mental illness and addiction, their families and caregivers, we strongly invite mental health and addiction professionals, other providers of health services, representatives from nongovernmental organizations, and officials from federal and provincial/territorial governments and departments, and members of the general public to take the time to review the Issues and Options paper and its two companion reports and write to the Committee with their views on which options for reform they prefer, and why.


Enfin, nous invitons vivement la Russie à signer et à ratifier l’accord frontalier avec l’Estonie et la Lettonie et nous promettons à nos futurs États membres, l’Estonie et la Lettonie, de les soutenir dans ce projet, parce que leurs préoccupations sont aussi les nôtres, celles de l’Union européenne.

We urge Russia finally to sign and ratify the border agreement with Estonia and Latvia and we promise our future Member States Estonia and Latvia support in that, because their concerns are our concerns, the concerns of the European Union.


L’initiative "Tout sauf les armes" constitue un pas important dans cette direction, mais elle n’est pas suffisante et nous invitons tout le monde à suivre notre exemple et à faciliter l’accès des pays les moins développés au marché.

The ‘Everything but arms’ initiative is an important step in this direction, but it is not enough and we urge others to follow our example and to improve access to the market for the least-developed countries.


Dans cette optique, nous souhaitons vivement ce dialogue avec la société civile - avec les citoyens - et nous espérons que le Conseil et la Commission ne le considèrent pas comme étant en opposition avec le parlementarisme mais comme son complément.

It is in this sense that we very much desire dialogue with civil society and with our citizens, and we hope that the Council and the Commission do not see this as over against Parliament, but as an addition to it.


- (DA) Je vous remercie vivement pour votre réponse, mais il est question de poissons et de coquillages que nous consommons habituellement et dont nous recommandons généralement aux citoyens européens une consommation abondante.

– (DA) Thank you very much for your answer. We are concerned here with ordinary, edible fish and shellfish, of which we normally recommend people in Europe to eat plenty.


Nous invitons vivement le comité et tous les membres du Sénat à renvoyer le projet de loi C-23 pour corrections, pour que tous les Canadiens puissent prendre part au débat sur la question.

We urge this committee and all members of the Senate to send Bill C-23 back to the drawing board, with an opportunity for all Canadians to take part in this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai mais nous invitons vivement ->

Date index: 2023-05-04
w