Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois de mai mais nous invitons vivement » (Français → Anglais) :

Nous savons que la dynamique actuelle favorise la ratification de l'AMI d'ici le mois de mai mais nous invitons vivement le gouvernement à demander la suspension des négociations pour qu'ainsi les droits démocratiques puissent être respectés.

While we realize there is a powerful momentum in favour of approving the MAI by next May, we strongly urge the government to call for an international pause so that democratic rights can be respected on this matter.


Si les réformistes sont surpris de voir que tous les députés à la Chambre, sauf eux, réagissent si vivement face à la motion, c'est qu'il ne s'agit pas uniquement de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, mais bien, comme l'a souligné notre collègue du NPD plus tôt, de l'attaque constante des députés réformistes qui, jour après jour, semaine après semaine et mois ...[+++]

If Reform members are surprised by the strong response which all members of this House, other than themselves, have to this motion, it is not just because of the motion that is before us today, as my NDP colleague pointed out earlier, it is because day after day, week after week, month after month we have heard members of the Reform Party stand in this House and in public to undermine, attack and reinforce any negative examples they can find.


Le mois dernier, nous avons accueilli deux auteurs dont Bill Innes, mais l'autre nom m'échappe qui ont vivement critiqué cette politique, disant en somme qu'elle est mal fondée et qu'elle n'a pas vraiment fait augmenter les dons aux organismes publics de bienfaisance.

Now, in the last month we've had a couple of authors Professor Bill Innes is one, and the name of the other escapes me right now who've been very critical of this policy, basically saying it's ill-founded and it hasn't really increased donations to public charities.


Depuis lors, grâce au travail considérable qu'ont accompli mon personnel, le personnel du Parlement et bien sûr le personnel de la Commission, que je remercie tous vivement, nous nous retrouvons devant un rapport qui, selon moi, était peut-être jusqu'à aujourd'hui valable si ce n'est parfait, mais certainement satisfaisant et qui va dans le sens de mes objectifs.

Since then, a great deal of work by my own staff, by Parliament's staff and indeed by the Commission's own staff, to all of whom I pay warm tribute, has presented us with what I thought, until today, was perhaps a worthy if not perfect report, certainly one that was satisfactory and would go some way to achieving my aims.


- Monsieur le Président, moi aussi, je voudrais féliciter vivement M. Hatzidakis, en particulier parce qu’il a fait un rapport vraiment réaliste, mais un certain nombre de constats, plutôt inquiétants, doivent nous préoccuper particulièrement.

– (FR) Mr President, I too would like to congratulate Mr Hatzidakis warmly, in particular because he has produced a genuinely realistic report, but some of his observations, which are rather disturbing, should be of particular concern to us.


Pour moi, le processus est non pas aussi important mais presque aussi important que le contenu et nous placerons toutes nos ressources dans la participation active, et nous invitons tout le monde à participer.

I see the process not quite but almost as important as the content and we will put all our resources into participating actively and we invite everybody to participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois de mai mais nous invitons vivement ->

Date index: 2023-04-12
w