Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Dans cet ordre d'idées
Dans cette optique
Nous faire avaler cette histoire
à ce propos

Vertaling van "cette optique nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums




dans cet ordre d'idées [ à ce propos | dans cette optique ]

in this context
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette optique, nous œuvrons ensemble au niveau européen pour rendre le système plus transparent, afin qu'il soit difficile pour les fraudeurs potentiels de transférer les bénéfices réalisés dans un autre État.

To do so, we are working together at European level to make the system more transparent, making it difficult for potential tax evaders to move profits elsewhere.


Des problèmes existent, mais, bon sang, arrêtons de regarder ces pays, qui essayent d’avancer, avec nos yeux d’Occidentaux, car si nous devions nous envisager nous-mêmes dans cette optique, une optique que quelqu’un utilise ce matin au sujet de la Tunisie, et bien certains pays européens se verraient probablement refuser l’entrée dans l’Union, car la violence et les suppressions de libertés qui y règnent sont bien plus graves qu’en Tunisie.

There are problems, but for Heaven’s sake let us not to look at these countries, countries which are trying to make progress, through the prism of Western countries, because if we were to use that parameter, a parameter which someone is using this morning with regard to Tunisia, then certain European countries would probably be denied entry into the European Union, because the violence and denial of freedom which exists there is on a greater scale than in Tunisia.


Dans cette optique, il a précisé: «Trois défis nous attendent: maîtriser l'évolution démographique, nous adapter aux changements et aux restructurations et renforcer les capacités administratives.

To this end, he pointed out: “We face three challenges : manage the demographic changes; adapt to change and restructuring and, increase the administrative capacities.


Dans cette optique, nous devons avant tout nous attacher à représenter l’Europe sur la scène internationale, en prenant part aux décisions au lieu de contribuer uniquement au paiement des factures.

With this in mind, we should concentrate on representing Europe on the international stage, taking a share in decisions rather than just sharing in paying the bills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette optique, nous demandons que le Parlement soit impliqué dans la mise en œuvre de l'ajustement de l'Agenda social, comme tous les partenaires sociaux, et nous insistons pour que, désormais, le tableau de bord fasse davantage ressortir les différentes responsabilités des parties impliquées.

We therefore ask that Parliament be involved in the implementation of the adjustment of the Social Agenda, as well as all the social partners, and we insist that, from now on, the scoreboard make clearer the various responsibilities of the parties involved.


Dans cette optique, nous souhaitons vivement ce dialogue avec la société civile - avec les citoyens - et nous espérons que le Conseil et la Commission ne le considèrent pas comme étant en opposition avec le parlementarisme mais comme son complément.

It is in this sense that we very much desire dialogue with civil society and with our citizens, and we hope that the Council and the Commission do not see this as over against Parliament, but as an addition to it.


Nous nous accordons à reconnaître la nécessité de renforcer, dans cette optique, la cohésion des politiques de l'OMC, de la Banque mondiale, du FMI et d'autres instances spécialisées des Nations Unies.

We agree on the need in this context to strengthen the policy coherence between the WTO, the World Bank, the IMF and specialised UN bodies.


Nous espérons donc avoir toutes les raisons de voter demain pour l'adoption par cette Assemblée d'un ensemble d'amendements peu nombreux - six ou sept - qui sont indispensables pour que nous considérions cette question non pas dans une optique d'égoïsme national, mais dans une optique de défense de la cohérence et de la valeur de la solidarité du projet européen.

We therefore hope to have reason to vote for this report tomorrow. We will if this House approves a set of just six or seven amendments which we feel are essential to ensure that this issue is considered not from a position of national egoism but from one which defends the coherence and solidarity of the European project.


Dans cette optique, nous nous engageons à ce que cette conception continue de guider nos politiques.

With that in mind, we commit ourselves to ensuring that this understanding continues to guide our policies.


Le texte nous reconnaît le droit d'approfondir les propositions que nous avons déjà présentées à Genève dans cette optique.

This text recognises our right to pursue the proposals we have already submitted in Geneva in this context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette optique nous ->

Date index: 2021-08-03
w