Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madoff dont peu de gens avaient entendu » (Français → Anglais) :

Les dirigeants de sa société, Rampart Investment Management, de Boston, au Massachusetts, ont dit à Harry: « Nous avons un concurrent du nom de Madoff », dont peu de gens avaient entendu parler à l’époque même s’il était dans le circuit depuis de nombreuses années, « et nous avons de la difficulté à comprendre comment il réussit à faire des gains réguliers mois après mois ».

His company, Rampart Investment Management, in Boston, Massachusetts, came to Harry and said, “We have a competitor out there by the name of Madoff”, of whom not that many people were aware at the time although he had been around for many years, “and we have trouble understanding how he is managing to get consistent gains on a month-by-month basis”.


Au moment où l'action eEurope a été lancée, peu de gens avaient accès à l'Internet.

When eEurope was launched, few had access to the Internet.


Pour plusieurs des gens qui avaient entendu Milosevic et qui avaient même discuté avec lui, mais pas tous parce qu'il y avait aussi des représentants des parlementaires de la fédération de Yougoslavie qui étaient entendus, malgré les admirables représentants de l'OSCE, dont certains sont restés sur le territoire après le début des bombardements, d'après ce qu'ils ont vu, il y avait un plan ...[+++]

For many of the people who listened to Milosevich and who even discussed matters with him - but not everyone because representatives of members of the Yugoslav federation were also heard—despite the worthy OSCE representatives, some of whom remained behind after the bombings began, according to their firsthand reports, according to OSCE observers, the plan in place was barely disrupted.


Le sénateur Pearson : Nous avons entendu beaucoup, lors de nos voyages, et de nos audiences, au sujet du fait que trop peu de gens savent quoi que ce soit sur les droits des enfants, que nous avons manqué à notre devoir en matière d'éducation, et que nous n'avons pas su respecter l'article 42 de la Convention, en ne diffusant pas largement ses principes et ses dispositions.Avez-vous des suggestions à faire sur la manière dont nous pour ...[+++]

Senator Pearson: We have heard a great deal in our travels and in our hearings about the fact that too few people know anything about children's rights, that we failed from the educational point of view, and that we failed respecting article 42 of the convention by not making the principles and provisions widely known. Do you have some suggestions about how to go about educating your own colleagues about the issues?


Les statistiques ont également démontré que les gens avaient très peu confiance dans le gouvernement et les bureaux d’information de l’UE: moins de 7 % des Lituaniens font confiance à ces institutions censées leur fournir des informations et des conseils appropriés sur leurs droits en tant que consommateurs.

Statistics also demonstrated that people have little confidence in the government and EU information offices – less than 7% of Lithuanians trust these institutions which provide them with correct information and advice on consumer rights.


Ces déclarations donnent l’impression que très peu de gens ont véritablement lu l’accord qu’ils critiquent, car s’ils l’avaient fait, ils n’auraient en aucune manière pu avancer certains de ces arguments.

Such statements give the impression that very few people have actually read the agreement that they are criticising, since having read it, there is no way they could have come up with some of these arguments.


Il a également signalé que jamais auparavant si peu de gens n’avaient été redevables d’autant d’argent à autant de personnes et avec si peu de réformes véritables.

Indeed, he indicated that never before had so much money been owed by so few to so many people and with so little real reform.


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


D'autre part, si vous demandez aux personnes qui ont joué un rôle actif au cours des référendums au Québec, et il y en a ici plusieurs, dont certaines ont déjà pris la parole, elles vous diront qu'après une campagne intensive de 30 jours, que ce soit en 1980 ou en 1995, peu de gens avaient réussi à déchiffrer les questions alambiquées qui avaient été posées.

On the other hand, ask anyone who has been actually active in Quebec referendums — and there are a number in this very chamber, some of whom have already spoken. They will tell you that after an intense, 30-day campaign, whatever the convoluted nature of the question, neither in 1980 nor in 1995, did any but a small fraction of those voting have anything but a clear understanding of the meaning of their Yes or No vote.


Mais très peu avaient entendu parler d'ECHO en tant que tel ou avait vu son logo depuis deux ans que ce service existe.

But very few had heard of ECHO as such, nor had they seen its logo in the two years since the service was set up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madoff dont peu de gens avaient entendu ->

Date index: 2022-12-08
w