Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens avaient entendu " (Frans → Engels) :

Alors là, une personne sur trois en avait entendu parler; 33 p. 100 des gens avaient déjà entendu parler de la Déclaration de Calgary.

One person out of three, or 33%, had heard of the Calgary Declaration.


Les dirigeants de sa société, Rampart Investment Management, de Boston, au Massachusetts, ont dit à Harry: « Nous avons un concurrent du nom de Madoff », dont peu de gens avaient entendu parler à l’époque même s’il était dans le circuit depuis de nombreuses années, « et nous avons de la difficulté à comprendre comment il réussit à faire des gains réguliers mois après mois ».

His company, Rampart Investment Management, in Boston, Massachusetts, came to Harry and said, “We have a competitor out there by the name of Madoff”, of whom not that many people were aware at the time although he had been around for many years, “and we have trouble understanding how he is managing to get consistent gains on a month-by-month basis”.


Les gens avaient de la difficulté à s'entendre sur cette question. Cependant, nous pouvons penser à cette période et être fiers que, après avoir eu un débat ouvert et libre sur la question où tant de points de vue ont été présentés et après avoir entendu plusieurs centaines de témoins, nous ayons adopté le projet de loi, et le Canada soit devenu le quatrième pays au monde à autoriser les mariages civils pour les gais et lesbiennes.

People were in disagreement, but we can look back on that period and be proud that after a free and open debate where so many views were aired, and after hearing hundreds and hundreds of witnesses, we passed the bill, and Canada became the fourth country in the world to allow civil marriage for gays and lesbians.


– (IT) Monsieur le Président, il y a cinq jours, nous avons entendu la nouvelle que cinq des auteurs présumés de l’attaque menée le 11 septembre contre les tours jumelles avaient été formellement inculpés pour la deuxième fois, et que, ce faisant, le gouvernement Obama avait officiellement ouvert la voie à des procès devant des commission militaires pour ces gens emprisonnés dans la base de Guantánamo.

– (IT) Mr President, five days ago, we had news that five presumed authors of the 11 September attacks on the Twin Towers had been formally charged for the second time and that in doing so, the Obama administration had formally opened the way for these people to be tried before military commissions in the prison in the Guantánamo base.


Tout récemment, nous avons entendu parler de contrôles aux frontières entre la Bulgarie et l’Ukraine lors desquels des responsables douaniers bulgares avaient été soudoyés pour permettre à des gens qui n’ont rien à faire ici de franchir les frontières extérieures de l’Union européenne.

Just recently, we heard about border control between Bulgaria and Ukraine, where Bulgarian border officials had been bribed to allow people through the external borders of the European Union that have no business being here.


Il aurait entendu parler de ce que beaucoup de gens avaient prédit avec sagesse et qui est devenu réalité.

It would have heard what many people wisely predicted but has now become a reality.


Deuxièmement, même les gens qui avaient entendu parler de la détention obligatoire, n'avaient pas accordé foi à ces rumeurs, parce qu'ils croyaient que l'Australie était un « gentil » pays respectueux des droits de la personne.

Second, even ones who were told about mandatory detention did not believe it because Australia is a nice country and it has human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens avaient entendu ->

Date index: 2023-04-05
w