Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame larson comme vous travaillez auprès » (Français → Anglais) :

Vous travaillez auprès des communautés et depuis longtemps pour beaucoup d'entre vous.

You work at the community level, and many of you have been involved for a long time.


Tout d'abord, madame Vandergragt, vous travaillez auprès de familles et d'enfants qui ont des difficultés émotionnelles, psychologiques, y compris des familles de militaires.

First of all, Mrs. Vandergragt, you work with families and with children who have emotional, psychological difficulties, including military families.


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil et Monsieur le Président de la Commission, je vous demande d'intervenir immédiatement auprès des autorités grecques afin d'obtenir la libération urgente de tous les détenus, en particulier celle de Mme Coppin.

I ask you, Madam President, and the President of the Council and the Commission President, to take immediate action with the Greek authorities to secure the urgent release of all the detainees from custody, particularly Mrs Coppin.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer e ...[+++]

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Je m'adresse donc à vous, Madame la Présidente, pour que vous assuriez le suivi de notre résolution auprès de la Commission afin qu'elle ne se perde pas dans les sables administratifs.

I am therefore asking you, Madam President, to ensure that the resolution we adopted is followed up by the Commission, to prevent it becoming lost in a mass of administrative red tape.


Madame la Commissaire, je vous dis que sans plan d'action, sans aucun indicateur en vue de voir qui fait quoi et comment, sans évaluation des progrès, il y aura tant de divergences, tant de plaintes, tant de lettres dans votre boîte, tant d'étudiants et de professeurs frappant à votre porte, et bien sûr tant de députés européens faisant pression sur vous, que je crois que vous regretterez, même en tenant compte des contraintes sous lesquelles vous travaillez, de ne pas avoir ac ...[+++]

Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amendments I proposed and which I hope Parliament will accept.


Le sénateur Morin: Madame Larson, comme vous travaillez auprès de la population autochtone, pourriez-vous prendre quelques minutes afin de mettre par écrit quelques recommanda tions à notre intention.

Senator Morin: Ms Larson, I understand you are working with the Aboriginal population. If you have a few minutes and you could send us in writing a few recommendations, it would help us a lot.


Le sénateur Boisvenu : D'abord, merci beaucoup pour vos témoignages et je vous félicite parce que je sais que vous travaillez auprès des clientèles qui ne sont pas toujours faciles et faire de la prévention n'est pas toujours évident.

Senator Boisvenu: First of all, thank you for your testimony; and congratulations, because I know that you are working with clients who are not always easy and that prevention is not always straightforward.


Le sénateur Comeau : Madame Boulay-Leblanc, vous travaillez depuis 25 ans dans le domaine de la culture.

Senator Comeau: Ms. Boulay-Leblanc, you have been working for 25 years in arts and culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame larson comme vous travaillez auprès ->

Date index: 2023-08-01
w