Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laissez-moi simplement clarifier certaines choses.

Vertaling van "madame faille laissez-moi simplement " (Frans → Engels) :

Madame la présidente, étant donné que la ministre n'est arrivée qu'à 11 h 7, nous avons peut-être encore. Excusez-moi, madame Davies, laissez-moi terminer s'il vous plaît.

I'm sorry, but we'll have to— Madam Chair, given that the minister didn't show up until about seven after, maybe we've got another— Excuse me, Ms. Davies, let me finish, please.


Madame Faille. Laissez-moi simplement ajouter, monsieur le président, que depuis des années que je siège au sein du présent comité — et je pense que Rahim sera d'accord avec moi là-dessus —, je n'ai jamais cessé d'être étonné par les choses qui peuvent survenir.

Madame Faille— Let must just add, Mr. Chairman, that over my years on this committee I think Rahim will probably agree with me here I have never ceased to be surprised about the kind of stuff that comes out.


Laissez-moi simplement, sans que j'aie à quitter le fauteuil pour aller à ma place, faire écho aux propos du leader de l'opposition et du leader adjoint du gouvernement.

Let me, without having to leave this seat to take my seat, simply associate myself with what the Leader of the Opposition and the Deputy Leader of the Government have said.


Madame Faille, je tiens simplement à préciser que les représentants de SNC-Lavalin ont dit qu'ils allaient faire parvenir l'information au comité, à huis clos.

Madame Faille, this is just to let you know that SNC-Lavalin has said they will provide the information, in camera, to the committee.


Laissez-moi simplement clarifier certaines choses.

Let me just sort of clarify.


Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de la démocratie et des principes de la démocratie, notamment la liberté et la solidarité qui sont nos princ ...[+++]

In conclusion, with regard to certain statements made by some Czech political leaders, may I simply say to you that, when someone makes a comparison between the Soviet Union and the European Union, that shows three things: firstly, he does not understand what the Soviet Union was; secondly, he does not understand what the European Union is, and, thirdly, he has a very hazy idea of democracy and the principles of democracy, especially freedom and solidarity which are our European principles.


Laissez-moi simplement vous rappeler, comme je l’ai dit à plusieurs reprises au sujet des IFRS pour les PME, quand l’IASB y travaillait. j’ai clairement expliqué dans de nombreux discours qu’il ne fallait pas supposer que l’Union européenne adopterait automatiquement ce projet. Nous ne le recommanderions que si celui-ci était simple, efficace et qu’il répondait aux besoins des PME.

Can I just repeat, as I have said many times about IFRSs for SMEs, when the IASB was going about this particular work I made it quite clear in a number of speeches that they should not assume that there was going to be automatic endorsement from the EU for this particular project. We would only recommend it if it was simple and effective and met the needs of SMEs.


Laissez-moi simplement vous dire que je considère l’EPLA comme une initiative concrète dans le sens d’une plus grande unité dans la jurisprudence sur les brevets en Europe.

Let me just say that I see the EPLA as a practical initiative to bring greater unity to the case law on patents in Europe.


Pour conclure, laissez-moi simplement vous exposer dans les grandes lignes, en résumant, comment je vois l'évolution de cette Présidence.

To conclude, let me simply sum up by giving you a broad outline of how I see this Presidency evolving.


J'en ai déjà parlé brièvement mais laissez-moi simplement dire que j'adhère respectueusement à l'opinion de plusieurs orateurs de ce soir quant à la place convenable qui revient au principe de précaution.

I have dealt with that very briefly but let me just say, I respectfully agree with a number of the contributors this evening on the proper place for the precautionary principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame faille laissez-moi simplement ->

Date index: 2021-04-10
w