Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour conclure laissez-moi » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Laissez-moi prendre deux exemples où il nous faut encore créer de la confiance.

Let me take two examples where we still need to build trust.


Pour conclure, laissez-moi vous dire que, selon nous, il existe des réponses à toutes ces préoccupations exprimées au sujet de la porte d'entrée, mais que celles-ci dépendront, d'abord, de nouvelles statistiques montrant que le trafic de conteneurs bénéficie aux collectivités qui les voient passer et que les avantages ne se limiteront pas au seul plan national.

Let me conclude by saying that we think there are responses to those concerns about gateway, but they will depend, first, on new metrics that show how container traffic benefits the communities through which containers pass, not only that it provides national benefits.


Pour conclure, laissez-moi revenir sur la disposition du projet de loi S-224 concernant le Sénat.

To conclude my remarks, let me return to the Senate provision of Bill S-224.


Pour conclure, laissez-moi vous citer les professeurs Piché et Waller :

I would like to leave you with this thought from Professors Piché and Waller:


Toutefois, avant de conclure, laissez-moi parler de la responsabilité externe de l'Union européenne.

Before I conclude, however, let me speak about the European Union’s external responsibilities.


S'il n'a pas été possible de conclure les négociations avant la fin de l'année 2016, comme nous l'avions espéré, d'immenses progrès ont été enregistrés au cours des derniers mois.

While it was not possible to conclude by the end of 2016, as we had hoped, tremendous progress has been registered over the last few months.


La Commission peut conclure des accords en vue de faire reconnaître ces laissez-passer comme titres valables de circulation sur le territoire des États tiers.

The Commission may conclude agreements for these laissez-passer to be recognised as valid travel documents within the territory of third countries.


La Commission peut conclure des accords en vue de faire reconnaître ces laissez-passer comme titres valables de circulation sur le territoire des États tiers.

The Commission may conclude agreements for these laissez passer to be recognised as valid travel documents within the territory of third countries.


Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.

In conclusion, let me say that I am optimistic and I hold no truck with the prevailing gloom about Europe. Although the current crisis is serious, I am sure that a proactive political project, a new contract such as the one I have outlined to you and based on two planks - growth to reinforce solidarity and security to reinforce our freedoms – will put Europe back on track and restore our citizens’ confidence in the European project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour conclure laissez-moi ->

Date index: 2024-12-08
w