Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’omc et nous espérons arriver rapidement " (Frans → Engels) :

Vous le savez, nous discutons encore de ce point avec d’autres membres de l’OMC et nous espérons arriver rapidement à une solution.

As you know, we are still discussing this issue with other WTO members and hope to come to a solution soon.


Nous insistons pour que la Chine adhère rapidement à l’AMP sur la base d’une offre ambitieuse, conformément aux engagements contractés par la Chine du fait de son adhésion à l’OMC.

We are pushing for early Chinese accession to the GPA on the basis of an ambitious offer, in line with Chinese WTO accession commitments.


Il nous a certes fallu un certain temps pour en arriver là, mais l'accord conclu aujourd'hui montre que l'UE disposera des outils nécessaires pour lutter rapidement et efficacement contre les pratiques commerciales déloyales.

It took us some time to get here, but today's deal means that the EU will have the necessary tools to tackle quickly and effectively unjust trading practices.


Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


«Nous saluons l’annonce de l’OMC et nous espérons que cette bonne nouvelle en matière d'assistance technique ouvrira la voie à l'application de l’accord sur la facilitation des échanges par les pays en développement», a déclaré le commissaire européen au commerce, M. Karel de Gucht.

'We welcome today's announcement and trust that this good news on technical assistance will pave the way for developing countries to implement the Trade Facilitation Agreement,' said EU Trade Commissioner Karel De Gucht'.


Nous estimons que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès remarquables dans la préparation de son entrée à l’OMC et nous espérons pouvoir l’accueillir très bientôt dans la famille de l’OMC».

We believe that Bosnia and Herzegovina has made remarkable progress in preparing for WTO entry and hope to welcome them into the WTO family very soon".


C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui estiment qu’il y a eu violation du principe de subsidiarité, mais où on prendra véritablement le temps de réfléchir à une autre ...[+++]

This is regrettable, but I think it is gratifying that we have now started this debate, that we have placed the focus on these important elements and that, in the process that is now being started by the Commission, we will hopefully also arrive at a situation where the Member States are actually shown respect and where it is not merely noted if national parliaments feel there has been a violation of the principle of subsidiarity, but that we actually stop and think that, in that case, we need to find another way.


Nous voterons donc demain sur les seuls amendements déposés par la commission du commerce international et, conformément à l’article 55, nous reportons le vote sur le rapport législatif à la deuxième session partielle d’octobre, lors de laquelle nous espérons arriver à une conclusion positive de la procédure législative.

We will therefore vote tomorrow only on the amendments tabled by the Committee on International Trade and, in accordance with Rule 55, we will defer the vote on the legislative report to the second part-session in October, when we hope to reach a positive conclusion to the legislative procedure.


En outre, je crois que l'intégration des exigences de protection de l'environnement doit se faire sur des bases scientifiques et nous espérons obtenir rapidement, de la part de la Commission, des données précises fournies par les recherches en cours.

Furthermore, I feel that the integration of environmental requirements must have a scientific basis, and we hope to receive specific data which is the product of current research from the Commission soon.


Nous accueillons avec satisfaction le soutien que vous venez d'exprimer à notre demande d'une assemblée parlementaire de l'OMC mais nous espérons aussi que vous nous accorderez votre soutien pratique vis-à-vis de l'OMC et de ses responsables en ce qui concerne sa mise en œuvre.

It is with satisfaction that we also not only take note of your support – which you have just reiterated – for the WTO parliamentary assembly which we have called for, but also express the hope that you will give us practical support as far as those responsible in the WTO are concerned in our efforts to make this a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’omc et nous espérons arriver rapidement ->

Date index: 2024-06-23
w