Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «laquelle nous espérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la raison pour laquelle nous espérons que tous les députés de la Chambre défendront l'intégrité et la crédibilité de la bande, en mettant de côté les considérations personnelles, et qu'ils voteront en faveur de l'adoption rapide du projet de loi.

This is why we hope that all members of the House will stand up for the integrity and credibility of the band, to the exclusion of personal motives, and vote favourably for the expedited passage of the bill.


Monsieur le Président, nous ne disposons pas d’assez de temps pour aborder les autres priorités abordées dans ce budget, telles que la politique d’information, pour laquelle nous escomptons de nouveaux progrès en 2007 et l’acquisition de propriété - en particulier la propriété détenue conjointement avec la Commission -, par rapport à laquelle nous espérons observer d’importantes améliorations, mais aussi la science de l’information, la sécurité, la formation, la simplification de la législation et tant d’autres questions.

Mr President there is not enough time to speak about other priorities that have been addressed in this budget, such as the information policy, where we expect to observe further progress in 2007, and the acquisition of property – especially property held jointly with the Commission – in relation to which we expect a great deal of improvement, as well as information science, security, training, the simplification of legislation and so many other issues.


C'est une mesure à l'égard de laquelle nous espérons aller de l'avant dans les prochains mois, mais nous devons travailler en collaboration avec les administrations provinciales.

It is something that we are hoping to move on in the next few months, but we need to work in cooperation with provincial governments.


C'est la raison pour laquelle nous espérons foncièrement que ces changements administratifs, qui transfèrent cette agence de Patrimoine Canada à Environnement Canada, nous permettent de tendre vers cette direction et d'atteindre les objectifs prévus par la mission.

That is why we sincerely hope that these administrative changes, which will transfer this agency from Canadian Heritage to Environment Canada, will help us move in that direction and reach the mission objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous sommes arrivés à une entente et je remercie ceux qui ont accepté que le débat sur le projet de loi C-36 se termine avant 15 heures, heure à laquelle nous espérons procéder à la sanction royale.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we have come to an agreement, and I want to thank the people who agreed, that debate on Bill C-36 would come to an end prior to three o'clock, at which time we are hoping to hold Royal Assent.


C'est la raison pour laquelle nous posons ces questions et c'est également la raison pour laquelle nous espérons que la Commission réagira rapidement dans les limites des possibilités offertes par le Traité et dans les limites du climat général de bienveillance dont le Conseil a fait preuve à Feira, que le Parlement a vu et que la Commission a démontré.

This is the reason why we are asking these questions and this is also the reason why we hope that the Commission will tackle this matter with due haste within the scope which the Treaty offers and within the generally benevolent climate which the Council and Commission have displayed in Feira, as witnessed by the European Parliament.


C'est la raison pour laquelle nous posons ces questions et c'est également la raison pour laquelle nous espérons que la Commission réagira rapidement dans les limites des possibilités offertes par le Traité et dans les limites du climat général de bienveillance dont le Conseil a fait preuve à Feira, que le Parlement a vu et que la Commission a démontré.

This is the reason why we are asking these questions and this is also the reason why we hope that the Commission will tackle this matter with due haste within the scope which the Treaty offers and within the generally benevolent climate which the Council and Commission have displayed in Feira, as witnessed by the European Parliament.


Nous conservons dans le cadre du troisième pilier les questions de coopération judiciaire en matière pénale et les questions de coopération policière, mais nous travaillons actuellement en vue de la création d'un espace européen de liberté, de justice et de sécurité, à laquelle nous espérons que la Commission pourra apporter une réponse avec la présentation d'un scoreboard qui nous fournira un catalogue de mesures ad hoc.

We still have judicial cooperation in criminal matters under the third pillar, but at the moment we are working towards establishing a European area of freedom, security and justice, and we hope that the Commission can respond to this by presenting a scoreboard giving us a catalogue of pertinent measures.


Nous conservons dans le cadre du troisième pilier les questions de coopération judiciaire en matière pénale et les questions de coopération policière, mais nous travaillons actuellement en vue de la création d'un espace européen de liberté, de justice et de sécurité, à laquelle nous espérons que la Commission pourra apporter une réponse avec la présentation d'un scoreboard qui nous fournira un catalogue de mesures ad hoc .

We still have judicial cooperation in criminal matters under the third pillar, but at the moment we are working towards establishing a European area of freedom, security and justice, and we hope that the Commission can respond to this by presenting a scoreboard giving us a catalogue of pertinent measures.


C'est la raison pour laquelle nous espérons qu'une partie de ces fonds seront utilisés à cette fin.

That's why we're hoping some of that money will be used for that purpose.




D'autres ont cherché : espérons-nous     laquelle nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous espérons ->

Date index: 2022-10-25
w