Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intention des magistrats sera poursuivi " (Frans → Engels) :

Le programme d’échanges à l’intention des magistrats sera poursuivi dans le cadre d’une action préparatoire en 2006, avant d’être intégré dans la composante « justice pénale » du programme-cadre « justice et droits fondamentaux ».

The programme of judicial exchanges will continue in the context of a preparatory action in 2006, before being incorporated into the criminal justice component of the framework programme on justice and fundamental rights.


Si un aéronef effectuant un vol selon les règles de vol aux instruments se trouve dans les conditions météorologiques de vol à vue, il n’annule pas son vol IFR, à moins qu’on ne prévoie que le vol sera poursuivi pendant un laps de temps raisonnable dans des conditions météorologiques de vol à vue ininterrompues et qu’on ait l’intention de le poursuivre dans ces conditions.

When an aircraft operating under the instrument flight rules is flown in or encounters visual meteorological conditions it shall not cancel its IFR flight unless it is anticipated, and intended, that the flight will be continued for a reasonable period of time in uninterrupted visual meteorological conditions.


Le programme d’échanges à l’intention des magistrats sera poursuivi dans le cadre d’une action préparatoire en 2006, avant d’être intégré dans la composante « justice pénale » du programme-cadre « justice et droits fondamentaux ».

The programme of judicial exchanges will continue in the context of a preparatory action in 2006, before being incorporated into the criminal justice component of the framework programme on justice and fundamental rights.


C'est, avouons-le, un pluralisme fort peu libéral, et les magistrats imposent, consciemment ou non, des valeurs à des gens qui ne les ont pas élus et qui les connaissent à peine (1530) Si, comme certains le prévoient, le tribunal modifie la définition, il est raisonnable de croire que quelque ministre, prêtre, rabbin ou imam sera poursuivi pour avoir refusé de marier deux personnes de même sexe.

It is quite, I would submit, an illiberal pluralism and the courts are wittingly or unwittingly forcing values, convergent on a population that did not elect them and barely knows them (1530) If, as some anticipate, the court changes the definition, then it is reasonable that some minister, priest, rabbi or imam who refuses to marry two people of the same gender will be sued.


l’organisation du groupe d’experts de l’UE en matière de prévention de la fraude («GEPF») sera rationalisée grâce à l’identification d’experts dans chaque secteur et/ou pays, qui seront chargés d’agir en tant que points de contact et d’assurer un large écho au travail réalisé; un nouveau sous-groupe sur les utilisateurs permettra d’associer plus étroitement à la réflexion les détaillants et les associations de consommateurs; la coopération entre la Commission et les autorités nationales sera renforcée afin d'aider le secteur à rendr ...[+++]

the EU’s Fraud Prevention Expert Group (FPEG) will be streamlined by identifying experts in each sector and/or country as contact points and advocates for its work a new FPEG sub-group on user issues will involve the retail sector and consumer associations more closely even closer cooperation between the Commission and national authorities to assist the payments industry in making payments more secure a Commission study on cardholder verification methods the Commission will clarify EU data protection law related to fraud prevention, t ...[+++]


J'en cite quelques-unes : la supervision par le Service financier Central des Systèmes de contrôle interne mis en place par les DG, la communication à l'IAS des rapports d'Audits effectués dans les Directions générales et le suivi de l'exécution des recommandations qui y sont formulées, la mobilité pour les fonctions sensibles dont l'exécution effective doit être entièrement achevée en 2004, les conditions et procédures de whistleblower, la mise en place de l'instance chargée de la détection des irrégularités financières, prévue dans le Règlement financier et dont le Président ...[+++]un ancien magistrat de la Cour des Comptes, etc.Je signale par ailleurs mon intention de renforcer le Service d'Audit interne et notamment de renforcer sa Direction.

Examples of such measures include supervision by the Central Financial Service of the internal control systems set up by the DGs, the transmission to the IAS of the reports on the audits carried out within the DGs and checks on the implementation of the recommendations they contain, mobility for sensitive posts, the introduction of which must be completed in 2004, the conditions and procedures applying to whistle-blowers, the creation of the body responsible for detecting financial irregularities, provided for in the Financial Regulation, to be chaired by a former member of the Court of Auditors, etc. I also intend to strengthen the Inte ...[+++]


Trêve d'hypocrisie : il est en effet inutile d'adopter, comme nous le faisons aujourd'hui, une résolution pétrie de bonnes intentions, pleine de belles paroles et même de critiques si c'est pour ensuite que nos ministres ou les maires de nos capitales accueillent les autorités chinoises, peut-être pour des motifs économiques et commerciaux, avec les plus grands honneurs. Cela sera le cas demain à Rome, où M. Rutelli, qui, en dehors d'être député europ ...[+++]

We must guard against hypocrisy. It is, in fact, pointless to adopt a joint resolution full of good principles, fine words and indignation if, for economic and commercial reasons, maybe, we then allow the supreme Chinese authorities to be welcomed with the highest honours by our ministers or the mayors of the various European capitals, as is actually going to happen tomorrow in Rome, when Mr Rutelli, who is Mayor of Rome as well as a Member of the European Parliament, will officially receive the Chinese Prime Minister or, at any rate, ...[+++]


Trêve d'hypocrisie : il est en effet inutile d'adopter, comme nous le faisons aujourd'hui, une résolution pétrie de bonnes intentions, pleine de belles paroles et même de critiques si c'est pour ensuite que nos ministres ou les maires de nos capitales accueillent les autorités chinoises, peut-être pour des motifs économiques et commerciaux, avec les plus grands honneurs. Cela sera le cas demain à Rome, où M. Rutelli, qui, en dehors d'être député europ ...[+++]

We must guard against hypocrisy. It is, in fact, pointless to adopt a joint resolution full of good principles, fine words and indignation if, for economic and commercial reasons, maybe, we then allow the supreme Chinese authorities to be welcomed with the highest honours by our ministers or the mayors of the various European capitals, as is actually going to happen tomorrow in Rome, when Mr Rutelli, who is Mayor of Rome as well as a Member of the European Parliament, will officially receive the Chinese Prime Minister or, at any rate, ...[+++]


Le premier ministre, M. Mamaloni, a indiqué, lors de sa rencontre avec le vice-président Marin, les domaines dans lesquels son gouvernement a l'intention d'intensifier ses efforts de coopération : politique forestière, pêche, transports, infrastructures et développement industriel; de plus, le programme de ressources humaines actuellement en cours avec la Communauté européenne sera poursuivi ...[+++]

Prime Minister Mamaloni underlined in his meeting with Vice-President Marin the areas where his government intends to develop its cooperation efforts: forestry, fisheries, transport facilities, infrastructure and industrial development; furthermore, the human resources programme currently underway with the EC is to be continued.


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être ...[+++]

8. In follow-up to this approach agreed among the Foreign Ministers of the European Union: - the EU will play a full and active role at the Sharm El-Sheikh Summit based on the common approach described above; - Troika visits at political level will take place to countries in the region to impress on them the EU's views, notably those expressed above; - The Troika visit to Iran will emphasize that if the Critical Dialogue is worth continuing, it must show some progress and convergence of views on such fundamental issues as the MEPP and terrorism; - terrorism will also be a central point in the Troika visits in the region, including in Tripoli; - the Troika will discuss the wider issues of the MEPP in all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intention des magistrats sera poursuivi ->

Date index: 2024-08-01
w