Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’industrie automobile européenne veut rester concurrentielle " (Frans → Engels) :

10. dans le contexte de l'amélioration de la réglementation, invite la Commission à évaluer de façon plus systématique l'incidence de ses propositions sur la capacité des industries automobiles européennes à rester concurrentielles sur le plan international et donc à créer les nombreux emplois nouveaux sur lesquels mise l'Europe; dans ce contexte, demande instamment à la Commission de décourager activement la surréglementation au niveau national lors de la transposition du droit de l'Union;

10. In the context of better regulation, calls on the Commission to be more systematic in assessing the impact of its proposals on the ability of Europe’s automotive industries to remain competitive at an international level, and thus to provide many of the new jobs on which Europe relies; in this context, urges the Commission actively to discourage ‘gold-plating’ of EU law at national level;


Si l’industrie automobile européenne veut rester concurrentielle à long terme, certains changements structurels seront inévitables.

If the European automotive industry wants to remain competitive in the long term, some structural changes will be unavoidable.


Lorsqu’il a examiné les principaux domaines stratégiques influant sur la compétitivité de l’industrie automobile européenne, le groupe de haut niveau CARS 21 a convenu d’un certain nombre de recommandations destinées à améliorer l’emploi et la compétitivité générale dans ce secteur, tout en encourageant les progrès en matière de sécurité et de performance environnementale. Ces recommandations ont été publiées en 2006 par la Commiss ...[+++]

When examining the major policy areas which affect the competitiveness of the European automotive industry, the ‘CARS 21 High Level Group’ agreed on a number of recommendations aimed at enhancing the industry’s global competitiveness and employment while sustaining further progress in safety and environmental performance, which was published in a report by the Commission in 2006 entitled ‘CARS 21: A Competitive Automotive Regulatory System for the 21st ...[+++]


Des infrastructures de transport efficaces sont essentielles si l’Union européenne veut rester concurrentielle et prospère.

A well-running transport infrastructure is essential to maintaining the European Union's competitiveness and wealth.


Dans sa communication intitulée "Un cadre réglementaire concurrentiel pour le secteur automobile au XXI siècle" (communication du groupe CARS 21: COM(2007)0022), la Commission a souligné l'importance d'une meilleure réglementation et d'une simplification de la législation, ce qui signifie qu'il faut éliminer et modifier les règlements superflus ou obsolètes pour permettre à l'industrie automobile européenne d'être concurrentielle ...[+++]

In its Communication on a Competitive Automotive Regulatory Framework for the 21st Century (CARS 21 Communication: COM(2007)0022), the Commission underlined the importance of better regulation and regulatory simplification, i.e. to eliminate and modify superfluous or obsolete regulations, to enable the European car industry to compete at a global level.


L’évolution vers des transports durables que l’on constate partout dans le monde montre que l’industrie automobile européenne ne peut rester compétitive qu’en prenant la tête dans le domaine des technologies vertes.

The global trend towards sustainable transport shows that the European automotive industry can only remain competitive by leading in green technologies.


Comme l’importance de l’industrie automobile européenne est due en grande partie à l’effet d’entraînement qu’elle exerce sur l’ensemble de l’économie de l’Union, il importe tout particulièrement d’assurer le bon fonctionnement du marché intérieur, de préserver la neutralité concurrentielle, d’éviter l’apparition de toute distorsion et, partant, d’assurer la solidarité entre les États membres.

As much of the importance of the European automotive industry is derived from its knock-on impact for the broader EU economy, it is particularly important to ensure the proper functioning of the internal market, and retain competitive neutrality and a level playing field, thus also ensuring solidarity between the Member States.


Il faut soutenir l’industrie automobile européenne afin qu’elle puisse faire face aux nouveaux défis, sauvegarder les emplois existants et rester concurrentielle.

The European car industry must be supported to respond to the new challenges so that existing jobs can be preserved and it can remain competitive.


Troisièmement, dans le groupe de haut niveau «CARS 21» (Un cadre réglementaire concurrentiel pour le secteur automobile au XXIe siècle ), qui débat de l'avenir de l'industrie automobile européenne et formule des recommandations, on constate qu'il ne fait aucun doute que, à long terme, l'industrie automobile européenne ne peut être prospère que si elle propose non seulem ...[+++]

Thirdly, therefore, in the high-level ‘CARS 21’ group (Competitive Automotive Regulatory System for the 21st century), which discussed the future of the European automotive industry and made recommendations, there was complete clarity regarding the fact that, in the long term, the European automotive industry can be successful only if it offers not only the best ...[+++]


M. Bernd Pischetsrieder, président de l'ACEA, a ajouté: “L'industrie automobile européenne veut être un partenaire fort d'une Europe forte.

Bernd Pischetsrieder, President of ACEA added: “The European automotive industry wants to be a strong partner of a strong Europe.


w