Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’honneur d’accueillir parmi nous mary » (Français → Anglais) :

Nous avons récemment eu l'honneur d'accueillir parmi nous un grand héros de notre temps, M. Nelson Mandela, président de la République sud-africaine.

We were recently honoured to have in our midst a great modern day hero, Mr. Nelson Mandela, President of the Republic South Africa.


Nous avons l'honneur d'accueillir parmi nous l'honorable ministre Ralph Goodale et ses conseillers, Frank Claydon et Howard Migie.

We have before us the Honourable Minister, Ralph Goodale, and his advisors, Frank Claydon and Howard Migie.


M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «La mise à l'honneur de la 100 000 bourse Marie Skłodowska-Curie est le moment idéal pour nous rappeler l'importance de ce programme, qui aide nos chercheurs les plus brillants et les plus talentueux à relever les défis de taille qui se posent aux sociétés en Europe.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Celebrating the award of the 100 000 Marie Skłodowska-Curie fellowship is a great moment to recall the importance of this programme, which supports our brightest and best researchers in tackling the big societal challenges facing Europe.


Ce matin, nous avons l'insigne honneur d'accueillir parmi nous Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix.

We have as our guest this morning, and this is a really great honour, Shirin Ebadi, Nobel Peace Prize Laureate.


J’ai le grand plaisir et l’honneur d’accueillir parmi nous Mary McAleese, la première présidente irlandaise de l’ancienne province d’Ulster.

It is a great pleasure and honour to welcome Mary McAleese, the first Irish President from the ancient province of Ulster.


En 2008, nous avons déjà eu l’honneur d’accueillir ici des représentants des religions chrétienne, juive et musulmane, et aujourd’hui, nous avons la chance de pouvoir entendre un représentant de premier plan du bouddhisme.

During 2008 we already had the honour of greeting representatives of the Christian religion, the Jewish religion and of Islam here, and today we have the opportunity to hear a leading representative of Buddhism.


Certes, ce n’est pas la première fois que vous êtes notre hôte, mais c’est aujourd’hui la première fois que j’ai l’honneur de vous accueillir parmi nous en tant que président d’un État devenu membre de notre famille européenne.

Although this is not the first time you have visited this House, it is the first time you have done so as the President of a new Member State, and it is as such that I welcome you to our European family.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est un honneur d'accueillir parmi nous aujourd'hui un nouveau collègue au Sénat, l'honorable David Smith.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is an honour to welcome today a new colleague to the Senate chamber, the Honourable David Smith.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


Nous avons l'honneur et la joie d'accueillir parmi nous un certain nombre d'hôtes éminents, que je tiens à saluer chaleureusement, et en premier lieu M. Olusegun Obasanjo, président de la République du Nigéria.

Firstly, we have the honour and pleasure to welcome a number of distinguished guests, above all the President of the Federal Republic of Nigeria Mr Olusegun Obasanjo.


w