Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe excéderont bientôt notre " (Frans → Engels) :

Depuis 1994, notre dialogue politique avec nos principaux partenaires de la région s'est très nettement renforcé grâce à l'ASEM (Rencontre Asie-Europe), aux nouveaux dialogues avec la Chine, l'Inde, le Japon et (bientôt) la Corée, au dialogue UE-ANASE actuel, notamment le Forum régional de l'ANASE (FAR) auquel l'UE participe activement, et à la poursuite de contacts de haut niveau avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

Since 1994, our political dialogue with key partners in the region has developed considerably, with new Summit dialogues in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and with China, India, Japan and (soon) Korea, with the ongoing EU-ASEAN dialogue, including active EU participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), and with continuing high-level contacts with Australia and New Zealand.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


D’un côté, je crois que nous appliquons, en Europe, une politique très égocentrique de numerus clausus dans la majorité des universités et des écoles en soins infirmiers afin de garantir l’emploi de nos étudiants, sans tenir compte du fait que les perspectives et les besoins de l’Europe excéderont bientôt notre capacité à fournir des soins. C’est pourquoi nous avons besoin de médecins et d’infirmières d’autres pays.

On the one hand, I believe that we in Europe have been implementing a very self-centred policy of numerus clausus in the majority of universities and nursing schools, in order to guarantee employment for our students, without taking account of the fact that the prospects and needs of Europe were going to exceed our capacity to provide care; that is why doctors and nurses from other countries are needed.


D’un côté, je crois que nous appliquons, en Europe, une politique très égocentrique de numerus clausus dans la majorité des universités et des écoles en soins infirmiers afin de garantir l’emploi de nos étudiants, sans tenir compte du fait que les perspectives et les besoins de l’Europe excéderont bientôt notre capacité à fournir des soins. C’est pourquoi nous avons besoin de médecins et d’infirmières d’autres pays.

On the one hand, I believe that we in Europe have been implementing a very self-centred policy of numerus clausus in the majority of universities and nursing schools, in order to guarantee employment for our students, without taking account of the fact that the prospects and needs of Europe were going to exceed our capacity to provide care; that is why doctors and nurses from other countries are needed.


J'ai bon espoir que notre nouveau programme, Creative Europe, qui regroupe MEDIA et notre programme Culture actuel, sera bientôt approuvé par les États membres et le Parlement européen.

I am confident that our new Creative Europe programme, which encompasses MEDIA and our existing Culture programme, will soon be approved by Member States and the European Parliament.


Nous devons en effet exploiter tout le potentiel du marché unique et la Commission va bientôt faire avancer l’Acte pour le marché unique avec une dizaine de propositions prioritaires pour faire fonctionner notre plus grand atout, créer de la croissance et des emplois et renforcer la compétitivité de l’Europe.

We need indeed to tap the full potential of the Single Market, and the Commission will soon put forward the Single Market Act with a set of a dozen priority proposals to put our biggest asset to work, to deliver growth and jobs and reinforce Europe’s competitiveness.


Il y a bientôt 100 ans, la Turquie s’est tournée vers l’Europe et ce pays peut et doit devenir un pont reliant notre continent au monde musulman.

Almost 100 years ago, Turkey turned to face Europe and it can and must become a bridge linking our continent with the Muslim world.


Lors du congrès du parti socialiste européen, nous avons formulé plusieurs directives et exposé certaines demandes que nous présenterons lors de ce sommet, et mon collègue Poul Nyrup Rasmussen, qui a été réélu à la présidence de notre groupe lors de ce congrès, prononcera bientôt quelques mots sur la dimension sociale de l’Europe au nom de notre groupe.

At the Congress of the Party of European Socialists, we laid down a number of guidelines and set out certain demands that we are going to make at this summit, and my colleague Poul Nyrup Rasmussen, who was on that occasion re-elected as our president, will shortly be saying something on behalf of our group about Europe’s social dimension.


Une nouvelle déclaration commune sur la coopération et le partenariat entre nos deux organisations sera bientôt soumise à la signature du Secrétaire général du Conseil de l'Europe et à la mienne, ce qui renforcera d'autant les bases de notre coopération future, et nous étudions aussi l'éventualité d'une adhésion de l'Union européenne à la Banque Européenne de Développement.

A new joint Declaration on cooperation and partenership between our two organisations will soon be signed by the Secretary-General of the Council of Europe and myself, providing an even stronger basis for future work together, and we are looking into the possibility of the European Union's accession to the European Development Bank.


L'ambition initiale de partager notre destin pour pouvoir garantir la paix, la stabilité, la solidarité et la prospérité ambition pertinente dans l'Europe d'après-guerre reste valable dans notre continent bientôt réunifié.

That original ambition of a shared destiny as a way of safeguarding peace, stability, solidarity and prosperity -- an aspiration so keenly felt in post-war Europe -- still makes sense on our continent today as it prepares for unification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe excéderont bientôt notre ->

Date index: 2022-12-21
w