Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’esprit ne sera vraiment telle » (Français → Anglais) :

Nous aurons donc moins de revenus aujourd'hui, toutes choses étant égales par ailleurs, mais nous nous trouverons à créer une sorte de fonds d'investissement en termes de futurs revenus gouvernementaux pour les années où cet argent sera vraiment nécessaire et où l'on aura peut-être beaucoup de mal à prélever de telles recettes, parce que, comme vous le savez, les retraités formeront proportionnellement une plus grande partie de la population et qu'il y aura moins de gens en âge de travailler.

So we will have less revenue now, other things equal, but we will be building a kind of investment in terms of future revenue of government in the years when it will really be needed and there may be very difficult problems generating those revenues, because, as you know, retirees proportionately will be a lot larger part of the population and there will be fewer working-age people.


M. Keith Kelly: Je pense qu'un autre danger, c'est que l'intégration entre les industries culturelles canadiennes et le secteur à but non lucratif soit telle qu'il sera vraiment difficile d'isoler un secteur qui, à votre avis, peut s'en tirer tout seul, sans que cela ait un impact involontaire sur d'autres intérêts qui en dépendent.

Mr. Keith Kelly: I think one of the other dangers is that there's such a complete integration between the Canadian cultural industries and the non-profit sector that it's really difficult to surgically incise one sector that you think can go it alone without having an unwitting impact on other interests that are dependent on that.


Une chose qu'un groupe comme le vôtre doit vraiment garder à l'esprit, c'est que comme pour d'autres grands chantiers qu'a connu notre pays au cours de son histoire, telle la construction du chemin de fer ou l'exploitation du potentiel hydroélectrique, ou encore l'électrification des campagnes, il va falloir également dans ce cas-ci qu'il y ait collaboration entre le secteur privé et le secteur public, sans quoi il ne sera jamais po ...[+++]

One point that I think a group like this really has to bear in mind is that like so many other very large projects in this country when you look back over our history, whether it was building the railroad or developing the hydro-electric potential or electrifying the rural countryside, it's going to have to be a private sector and public sector partnership or the policy objective will never even come close to being achieved.


Mesdames et Messieurs, ce sera un moment de vérité, illustrant si notre véritable approche des droits de la femme sera vraiment telle que nous l’affirmons.

Ladies and gentlemen, that will be a moment of truth, illustrating whether our true approach to women’s rights is actually what we say it is.


Je promets un bon esprit de coopération, qui sera vraiment nécessaire cette fois, compte tenu des procédures prototypes qui seront testées cette année.

I am promising a good spirit of cooperation, which will really be needed this time, given the prototype procedures to be tested this year.


La relance que nous avons à l’esprit ne sera vraiment telle - ne sera, autrement dit, qualitative -, que si elle parvient à nous restituer un partenariat euro-méditerranéen vital et dynamique, un exercice non seulement pour les responsables des travaux, mais orienté en fin de compte vers nos opinions publiques.

This reinvigoration that we have in mind will only, however, be worthy of this name – it will, in other words, be qualitative – if it is able to restore to us a vital, dynamic Euro-Mediterranean Partnership. This exercise must not just involve officials and policy-makers but must ultimately be addressed to public opinion in our countries.


Je crois vraiment qu'un grand travail reste encore à accomplir, que la base de ce travail à venir sera, et devrait être, l'évaluation globale et exhaustive de la politique de sanctions actuelle car lorsque la question est posée – et on le voit aujourd'hui avec la Russie – les esprits s'échauffent immédiatement, les médias sont tout de suite aux ague ...[+++]

I truly believe there is still a lot of work to do, and that the basis of this future work shall and must be a comprehensive and exhaustive evaluation of the current sanctions policy because, when the question is asked – and we see it today with Russia – things immediately get very heated, and the media are instantly on the lookout.


Nous espérons donc vraiment que ce sera la dernière fois aujourd'hui qu'un tel vote et qu'une telle alliance contre nature interviennent au sein de cette Assemblée, sans quoi il sera très difficile pour les citoyens de reconnaître leur Parlement comme une entité à même d'orchestrer la politique européenne de manière ouverte, claire, précise et spécifique et de refléter ainsi leurs choix et opinions politiques.

We therefore truly hope that today will be the last time that this vote and this unnatural alliance are seen here, because otherwise it will not be at all easy for citizens to recognise their Parliament as a body that openly conducts European politics in a clear, definite and specific manner and thus reflects their choices and their political views.


Ce que j'attends de ce débat, et j'estime que ce sera vraiment un débat, c'est de savoir pour quelle raison la Chambre des communes devrait, comme l'a dit la ministre, adopter une telle mesure qui constituerait une sorte de déclaration officielle, au nom de la Chambre des communes et du gouvernement du Canada, adressée aux citoyens de la Grande-Bretagne, leur disant ce qu'ils doivent faire ou ce qu'ils sont tenus de faire, selon le cas.

What I am waiting for in terms of this debate, and this truly will be a debate as far as I am concerned, is the reason the House of Commons, and as the minister has suggested, should proceed to the point of making a Canadian law. That law would be some kind of an official statement on behalf of the House of Commons and the Government of Canada to the people of Great Britain telling them what they have to do or must do, whatever the case may be.


En termes clairs, une telle hemorragie des chercheurs aura quatre effets catastrophiques cumules : - le nombre de chercheurs sera inferieur au seuil de credibilite et de fonctionnement necessaire a ESPRIT, - ESPRIT n'atteindra pas la masse critique et ce sera son declin inevitable, - il sera impossible de reclasser dans l'industrie quelque 1 000 chercheurs, ce qui entrainera immanquablement le chomage ou l'exode pour plusieurs centaines des meilleurs cerveaux europeens, - l'activite de R D sera renationalisee avec tous les effets desa ...[+++]

Expressed starkly a researcher brain drain of this type would have four cumulative catastrophic effets : - the number of research workers would be below the threshold of credibility and operability needed by ESPRIT, - ESPRIT would not acquire critical mass and would therefore go into an inevitable decline, - it would be impossible to find some 1 000 jobs for research workers in industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’esprit ne sera vraiment telle ->

Date index: 2020-12-10
w