Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’environnement était loin » (Français → Anglais) :

Or, quelques semaines plus tard, soit le 21 mars 1998, les médias de ma région nous apprenaient que Via Rail avait l'intention de construire cette gare à au moins 8 kilomètres plus loin que les trois sites alternatifs initialement proposés et, par surcroît, en plein coeur d'un parc industriel où l'environnement était loin d'être attrayant.

A few weeks later, on March 21, 1998, we learned from the media in my region that Via Rail intended to build this station at least eight kilometres further away than the three alternative sites initially proposed and, worse yet, right in the middle of an industrial park where the environment was far from attractive.


Je parle de l'esprit de l'harmonisation parce que, fondamentalement, le contenu de cette entente était loin de respecter le principe convenu par le Conseil des ministres de l'Environnement quelques mois plus tôt.

I am referring to the spirit of harmonization because essentially the content of that agreement was far from respecting the principle stated a few months earlier by the Canadian Council of Ministers of the Environment.


J'ai une question à poser au député. Comment se sentirait-il si une municipalité agissant dans le but d'encourager les idées innovatrices locales, de stimuler l'économie locale et de protéger l'environnement était poursuivie par une société européenne qui aurait peut-être présenté l'offre la plus basse, mais qui n'aurait pas obtenu le marché en question, sans égard au fait que les retombées économiques ultimes dont la municipalité bénéficierait dépasseraient de loin la différence entre les deu ...[+++]

My question of the member is how does he feel about a municipality, hoping to spur local innovation, spur the local economy and protect the environment, being sued by a corporation from Europe that might have provided a lower tender on a particular project to that municipality, notwithstanding that the ultimate economic benefit that municipality might gain would far, far exceed the difference in those two quotes?


2.1.1 Par souci pratique et au nom du réalisme face à une absence globale d'environnement démocratique, à quelques rares exceptions près, l'UE s'est trouvée contrainte, d'une manière qui n'était pas toujours justifiée, d'infléchir ses politiques et de reconnaître la qualité d'interlocuteurs à des acteurs qui ne pouvaient être qualifiés, loin s'en fallait, de représentants démocratiques de leurs peuples.

2.1.1 The complete absence, with a few exceptions, of a democratic environment has obliged the EU, not always defensibly, to adapt its policies on pragmatic grounds and to accept as interlocutors figures that could by no means be described as democratic representatives of their peoples.


Ces problèmes constituent, en partie, un héritage de l’ère communiste, durant laquelle l’environnement était loin d’être une priorité.

This is in large part a legacy of the Communist era when the environment had very low priority.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lorsque la Commission a présenté en juin son avant-projet de budget, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire était loin d’être enthousiaste à son sujet.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when the Commission presented its preliminary draft budget in June, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety was less than enthusiastic about it.


Le porte-parole libéral en matière d'environnement, David McGuinty, a dit que Fraser a expliqué clairement au comité de l'environnement, au cours d'une réunion à huis clos hier, que, selon elle, Gélinas était allée trop loin en faisant la promotion d'une cause.

But Liberal environment critic David McGuinty said Fraser made it clear to the environment committee at a private meeting yesterday that she felt Gélinas had been taking on too much of an advocacy role.


5. Il est à noter que la Cour est allée plus loin que ce que lui proposait son avocat général. Celui-ci considérait en effet que le législateur communautaire était compétent pour poser le principe du recours à des sanctions pénales pour les atteintes graves à l’environnement, mais pas pour déterminer précisément et concrètement le régime de celles-ci.

5. It should be noted that the Court went further than the proposals of its Advocate-General, who took the view that the Community legislature had the power to establish the principle of the use of criminal penalties against serious environmental offences but not to lay down in detail and in concrete terms what the arrangements should be.


Au fond, c'était non seulement la position émise par le Comité permanent de l'environnement et du développement durable, mais c'était également l'une des recommandations du rapport du 27 mai dernier du groupe de travail du Québec sur l'usage des pesticides en milieu urbain, c'est-à-dire que soit éliminé, sur une période de trois ans, l'usage des pesticides dans les espaces publics (1725) Le groupe de travail du Québec va encore plus loin que le Comité perma ...[+++]

Not only was this the position of the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, but it was also one of the recommendations in the May 27 report by Quebec's task force on the use of pesticides in urban areas, i.e. that the use of pesticides in public areas be phased out over a period of three years (1725) Quebec's task force goes even further than the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development.


w