Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’environnement cela facilitera » (Français → Anglais) :

Cela facilitera le développement cohérent des technologies et de l'environnement réglementaire.

This will facilitate coherent development of technology and of the regulatory environment.


J’espère que vous soutiendrez ce que nous avons proposé à la commission de l’environnement; cela facilitera également la vie de l’industrie.

I hope that you will back up what we have proposed in the Committee on the Environment; this will also make life easier for the industry.


Non seulement cela facilitera les relations commerciales et économiques, mais cela garantira aussi que les consommateurs européens sont protégés des substances toxiques présentes dans l’environnement et dans les produits qu’ils utilisent.

This will not only make trade and economic relationships easier, but will also guarantee in particular that consumers in Europe are protected against toxic substances in the environment and in the products they use.


Cela facilitera la gestion de la collecte pour les entreprises et allégera le fardeau réglementaire associé aux consignes, ce qui favorisera le recyclage et la protection de l'environnement.

This will make it easier for businesses to manage collection and will lighten the regulatory burden associated with deposits, with a view to promoting more recycling and environmental protection.


Certes, en France, le statut de catastrophe naturelle a été reconnu, ce qui facilitera le soutien aux personnes sinistrées, mais cela n’enlève rien à la nécessité de mettre en œuvre une action européenne coordonnée, afin de compléter les efforts des États membres pour protéger les personnes, l’environnement et les biens dans les communes et les régions sinistrées.

Admittedly, in France a state of natural disaster has been declared, which will facilitate aid to disaster victims, but this does nothing to detract from the need to take coordinated European action to supplement the Member States’ efforts to protect people, the environment and property in disaster-stricken towns and regions.


Cela facilitera le développement cohérent des technologies et de l'environnement réglementaire.

This will facilitate coherent development of technology and of the regulatory environment.


En effet, l'euro facilitera beaucoup la comparaison des prix dans l'ensemble de la zone euro; cela augmentera la transparence des prix, permettra un meilleur fonctionnement du marché unique et un environnement plus compétitif, ce qui favorisera l'efficience économique et exercera une pression à la baisse sur les prix à la consommation.

The euro will indeed lead to a much easier comparison of prices across the euro area. This enhanced price transparency leads to a better functioning of the Single Market and a more competitive environment, which in itself fosters economic efficiency and exerts a downward impact on consumer prices.


C'est important parce qu'il y a des inquiétudes considérables quant au comportement des OGM une fois libérés dans l'environnement. Cela facilitera également le contrôle au titre de la santé publique.

This is important as there are considerable doubts about the behaviour of GMOS once they are released into the environment, and this will also facilitate monitoring in the interests of public health.


Nous devons non seulement réduire l'impact sur l'environnement — et notamment celui qui est mesuré, soit les émissions de gaz à effet de serre, mais aussi être en mesure de démontrer que nous faisons cela de manière crédible, et ce portail nous facilitera la tâche, à mon avis.

Not only do we have to be able to reduce our environmental impacts, and particularly one of the ones that is measured is the GHG impacts, but we need also to be able to show we are doing that in a credible fashion, and I think this portal moves us in that direction.


w