Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avoir souligné aussi » (Français → Anglais) :

Le sénateur Sibbeston : Je remercie le ministre d'avoir souligné aussi aimablement le rôle que nous avons joué.

Senator Sibbeston: I thank the minister for reminding us of our roles, and he has completely disarmed me in terms of any criticism.


Mais le rapport souligne aussi que les pays concernés doivent faire davantage d’efforts pour informer à l’avance leurs partenaires des politiques et mesures qu’ils entendent mettre en œuvre et qui pourraient avoir un impact sur ceux-ci, de même que pour ne pas appliquer de conditions d’entrée basées de fait sur la nationalité, ni ériger de clôtures.

Nevertheless, the report also notes that more efforts are needed to notify partners in advance about policies and measures which impact them and to avoid unilateral de facto nationality based entry conditions and fence constructions.


Je tiens aussi à le remercier d'avoir souligné les principaux éléments du projet de loi, à savoir qu'il faut procéder à une arrestation dans un délai raisonnable et avoir des motifs raisonnables de croire que, dans les circonstances, un policier ne peut pas procéder à l'arrestation.

I want to thank him as well for highlighting the key elements that the bill talks about: that an arrest needs to be made within a reasonable amount of time and that there must be reasonable grounds to believe it was not feasible, in the circumstances, for a police officer to make the arrest.


Je voudrais m’excuser, Monsieur le Commissaire, pour avoir non seulement identifié des problèmes de bulles sur les marchés financiers ou immobiliers, mais aussi pour avoir souligné l’importance du principal problème de l’Europe: les tensions engendrées par les évolutions complètement différentes des économies qui constituent la zone euro.

I apologise, Commissioner, not only for detecting problems of bubbles in the property or financial markets, but also for pointing out the importance of Europe’s major problem: the tensions generated by the completely divergent ways in which the economies that make up the euro area evolve.


4. prend acte de ce que 30 300 000 EUR de crédits de l'exercice ont dû être reportés et que 13 000 000 EUR de crédits disponibles ont dû être annulés; souligne aussi que, s'agissant des dépenses opérationnelles (titre III), sur les 26 800 000 EUR de crédits reportés, un montant de 850 000 EUR concernait des opérations clôturées qui auraient dû donner lieu à un dégagement; à cet égard, prend néanmoins note de la réponse de l'Agence qui déclare avoir apporté des corrections aux états financier ...[+++]

4. Notes that EUR 30 300 000 in appropriations for the year had to be carried over and that EUR 13 000 000 in appropriations available had to be cancelled; points out also that, of the EUR 26 800 000 in appropriations carried forward for operational expenditure (title III), EUR 850 000 related to elapsed operations and should have been de-committed; notes in this respect the reply by the Agency, however, stating that it has made corrections to the final annual financial statements and that it will also take additional measures to step up controls on commitments;


16. se félicite de la création d'une présidence fixe, pour une longue période, du Conseil européen, qui permettra d'assurer une plus grande continuité, une plus grande efficacité et une plus grande cohérence des travaux de cette institution et donc de l'action de l'Union; souligne que la nomination du président du Conseil européen devrait avoir lieu aussi tôt que possible après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne afin de maintenir un lien entre la durée de la législature du Parlement européen nouvellement élu et celle du mandat ...[+++]

16. Welcomes the creation of a fixed long-term Presidency of the European Council, which will help to ensure greater continuity, effectiveness and coherence of the work of that institution and thus of the action of the Union; underlines that the nomination of the President of the European Council should take place as soon as possible after the entry into force of the Treaty of Lisbon in order to maintain a link between the duration of the newly elected Parliament and the period of the mandate for the new Commission;


Je partage totalement l’opinion du rapporteur sur le problème des qualifications et je lui suis très reconnaissant de l’avoir souligné aussi clairement.

I fully share the rapporteur’s opinion on the problem of qualifications, and I am very grateful that he has highlighted this so clearly.


Il faut souligner aussi qu’il ne peut y avoir de paix durable au Moyen-Orient ni de sécurité pour les populations qui y vivent sans un engagement vis-à-vis du processus de paix qui mettra un terme à l’occupation comme précisé dans la feuille de route avec un État palestinien indépendant viable vivant en paix avec Israël".

It is also essential to underline, that there can be no sustainable peace in the Middle East and security for the people living there without a commitment to a peace process that will put an end to the occupation as outlined in the Road Map with a viable independent Palestinian state living in peace with Israel".


Il s'efforce d'avoir une position équilibrée entre libéralisation et services publics, il souligne aussi que les services d'intérêt général doivent garantir l'égalité d'accès, la sécurité d'approvisionnement, la continuité.

It has made a real effort to adopt a balanced position between liberalisation and public services, it also stresses that services of general interest must ensure equal access, security of supply and continuity.


Le plus haut tribunal du pays doit refléter le bilinguisme de l'État canadien. En plus de ces questions de principes, il y a aussi des considérations d'ordre technique liées aux limites de la traduction, qui soulignent aussi l'importance d'avoir des juges bilingues à la Cour suprême.

In addition to these matters of principle, there are also technical considerations with respect to the limitations of translation, which also point to the importance of having bilingual Supreme Court judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avoir souligné aussi ->

Date index: 2023-01-04
w