Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avoir souligné aussi clairement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je rends hommage au député de St. John's-Est pour nous avoir exposé aussi clairement et de manière aussi détaillée les préoccupations de notre parti concernant ce projet de loi. Les procès sommaires sont l'un des aspects qui me préoccupent énormément.

Mr. Speaker, I commend the hon. member for St. John's East for explaining our party's concerns about this legislation so clearly and in such detail.


Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir expliqué aussi clairement la position du NPD à l'égard de l'abolition du Sénat.

Mr. Speaker, I appreciate just how clear the member was about the NDP's position to abolish the Senate.


Monsieur le Président, je remercie le député de Calgary-Est d'avoir exposé aussi clairement les mesures que nous avons prises pour les aînés, ainsi que leur importance.

Mr. Speaker, I would like to thank the member for Calgary East for talking so clearly to the measures that we have taken for seniors and also how important it is.


Je partage totalement l’opinion du rapporteur sur le problème des qualifications et je lui suis très reconnaissant de l’avoir souligné aussi clairement.

I fully share the rapporteur’s opinion on the problem of qualifications, and I am very grateful that he has highlighted this so clearly.


Je félicite à la fois le commissaire et la rapporteure pour avoir parlé aussi clairement et insisté sur la nécessité d’une amélioration réelle.

I congratulate both the Commissioner and the rapporteur for speaking so clearly and for stressing the need for actual improvement.


.vous avez raison de souligner aussi clairement les dangers inhérents à cette proposition sur le plan des questions internationales et constitutionnelles.

.you are right in so clearly pointing out the dangers inherent in the proposal in relation to both the international and constitutional issues.


Le sénateur Banks: Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Kinsella d'avoir souligné plus clairement que je ne l'ai fait dans mes dernières observations sur ce projet de loi certains des dangers dont j'ai parlé.

Senator Banks: Honourable senators, I thank Senator Kinsella for having put more clearly than I did, in my last comments on this bill, some of the specific dangers to which I referred.


Je suis cependant reconnaissant envers notre collègue Lagendijk d’avoir cité aussi clairement les moments critiques.

However, I am also particularly grateful to Mr Lagendijk for identifying the key events so clearly.


Je souhaiterais, en guise d’introduction, remercier M. Stevenson de nous avoir expliqué aussi clairement les impressions qu’a eues la délégation de la commission de la pêche lors de sa visite au Danemark, comment les Danois parviennent aussi facilement à démystifier la pêche aux lançons ainsi que les nombreux postulats selon lesquels c’est la pêche industrielle qui détruit la chaîne alimentaire.

I want to begin by saying thank you to Mr Stevenson who has talked in very clear terms about the experiences of the Committee on Fisheries’ delegation in Denmark and about how, in Denmark, it has been possible completely to remove the mystique from sand eel fishing, as well as to rebut the many assertions to the effect that it is industrial fishing that is destroying the food chain.


Mais ce débat souligne aussi clairement un autre aspect, que nous devons défendre vigoureusement auprès des autorités turques : afin que tout cela soit possible, la Turquie doit être une démocratie totale.

But it also underlines another point of view that we should make very clear to the Turkish authorities: that in order for this to take place, Turkey must become a full democracy.


w