Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’amendement que nous soumettrons demain " (Frans → Engels) :

– (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, deux incidents ont conduit à ce débat et à la résolution que nous soumettrons demain au vote: le décès d’un garçon de quatorze ans, tué par balle par un policier marocain et, quelques jours plus tard, le démantèlement violent d’un camp dressé par plus de dix mille personnes originaires du Sahara occidental pour protester pacifiquement et tenter d’attirer l’attention du monde, ainsi d’ailleurs que la nôtre, sur le caractère intolérable de leur situation social, politique et économique.

– (SL) Madam President, Commissioner, this debate and the resolution on which we will be taking a vote tomorrow were triggered by two incidents: the death of a fourteen-year-old boy who was killed by a Moroccan policeman’s bullet and, a few days later, the violent dismantling of the protest camp housing more than ten thousand natives of Western Sahara who had peacefully tried to draw the world’s attention, and ours too, to the intolerability of their social, political and economic situation.


L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.

The amendment that we shall put to the vote tomorrow explicitly states that one possibility – not a theoretical one, but a practical one – might be to change the text and that, if that were to happen, it would require a new constitutional process, which might also end with a referendum.


Dans la structure actuelle, avec ses 20 organismes et ministères fédéraux qui s'occupent d'une façon ou d'une autre de la question de l'eau, je trouve que les efforts dans ce domaine ne sont pas assez ciblés, raison pour laquelle l'amendement que nous soumettrons aux voix demande que le gouvernement nomme un secrétaire d'État pour l'eau, qui, bien entendu, relèverait du ministre de l'Environnement.

The way things are structured at the moment, with 20 agencies and departments in the federal government involved in some way, shape or form in the water issue, I do not believe there is sufficient focus on this issue, which is why the amendment that we will be vote on calls for the government to appoint a secretary of state for water, who obviously would report to the Minister of the Environment.


Je voudrais dire aux députés que nous allons maintenant nous pencher sur les points soulevés aujourd’hui et examiner avec attention les rapports et les amendements qui seront adoptés demain.

I say to Members that we will now reflect on the points raised today and examine carefully the reports and the amendments that are adopted tomorrow.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, est-ce que cela signifie que le leader du gouvernement au Sénat est d'avis que, si nous adoptons un amendement ce soir ou demain, pour donner à la Chambre des communes le temps nécessaire pour l'examiner, nous serons en mesure d'y parvenir?

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, does that mean, then, that the Leader of the Government in the Senate will be in agreement that, if we pass an amendment tonight or tomorrow, to give the House time to consider it, we will be able to do so?


Dès lors, je souhaite que les amendements que vous voterez demain nous débarrassent d’un document qui, pour le moment, est extrêmement compromettant pour notre Parlement européen, et qui handicape sérieusement la qualité du dialogue que nous allons tenir dans les mois à venir avec les citoyens de tous les pays d’Europe.

This being the case, I hope that the amendments you vote to adopt tomorrow will rid us of a document which, in its present form, is extremely compromising for our European Parliament and will seriously undermine the dialogue in which we shall be engaging over the coming months with the people of every European country.


Au moins, ce projet de loi permettra de clarifier un certain nombre de situations, surtout si nous y apportons les amendements que nous, de même que d'autres députés de cette Chambre, soumettrons.

At least this bill will make it possible to clarify a certain number of situations, especially if we make the amendments to it that we and the other members of this House put forward.


C'est pourquoi nous soumettrons demain nos amendements au vote par appel nominal, pour que le public puisse être le témoin de votre hypocrisie.

Tomorrow, then, we will be putting our amendments to a vote by roll call in order to expose your hypocrisy to the public gaze.


Honorables sénateurs, je voudrais conclure en encourageant tous les sénateurs à appuyer les amendements dont nous débattrons demain.

Honourable senator, I would conclude by encouraging all members to support all the amendments we will be addressing tomorrow.


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très di ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amendement que nous soumettrons demain ->

Date index: 2021-06-28
w