Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législative nous cause de graves inquiétudes puisqu » (Français → Anglais) :

D'autre part, cette mesure législative nous cause de graves inquiétudes puisqu'elle traite de ce qu'un étudiant d'une université locale pourrait conserver et de ce qu'il devrait détruire.

On the other hand, this legislation gives us serious concerns because it deals with what a student at a local university would be able to keep, that the student would have to dispose of homework.


L'article 14 du projet de loi C-20 nous cause également quelque inquiétude, puisqu'il supprime l'article 54 qui condamne les pratiques de double étiquetage.

We are also troubled by clause 14 of Bill C-20, which deletes section 54 of the act relating to the offence of double ticketing.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause ...[+++]

15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; expresses deep concern at the new internet law which introduces excessive controls on, and monitoring of, internet access and has the potential to significantly impact on free expression, investigative journalism, de ...[+++]


Ceux d'entre nous qui s'intéressent aux libertés civiles et aux droits de la personne au Canada sont très inquiets au sujet de ce projet de loi. Il est cause de graves inquiétudes.

Those of us who are concerned about civil liberties and human rights in Canada are very concerned about the legislation, and it causes significant worries for us.


- (EN) Les députés travaillistes britanniques ont dû voter contre le rapport amendé à cause de graves inquiétudes quant à la duplication et à la complication de la législation, à une réduction des ressources pour l’Asie et aux taux de référence.

British Labour MEPs had to vote against the amended report due to serious concerns about duplicating and complicating legislation, a reduction in resources for Asia, and benchmarking.


Avec 300 types de sols différents en Europe, 9 États membres seulement disposant d’une législation nationale en vigueur et le défi du changement climatique auquel nous sommes confrontés, on ne peut nier la valeur ajoutée d’une approche européenne impartiale qui s'attaque aux défis internationaux causés par la déforestation et le déclin de la qualité de l'eau, l'érosion grave ...[+++]

With 300 soil types in Europe, only 9 Member States with national legislation in place, and the challenge of climate change before us, there is added value in an even-handed EU approach in addressing the international challenges caused by deforestation and decline in water quality, serious soil erosion, floods and landslides and ensuring safe food production.


Avec 300 types de sols différents en Europe, 9 États membres seulement disposant d’une législation nationale en vigueur et le défi du changement climatique auquel nous sommes confrontés, on ne peut nier la valeur ajoutée d’une approche européenne impartiale qui s'attaque aux défis internationaux causés par la déforestation et le déclin de la qualité de l'eau, l'érosion grave ...[+++]

With 300 soil types in Europe, only 9 Member States with national legislation in place, and the challenge of climate change before us, there is added value in an even-handed EU approach in addressing the international challenges caused by deforestation and decline in water quality, serious soil erosion, floods and landslides and ensuring safe food production.


Quoi qu'il en soit, les allégations que j'ai répétées ici ce soir sont tellement graves, puisqu'elles mettent en cause une institution canadienne d'importance cruciale, que nous devons nous assurer de la vérité afin de tenter de rétablir la confiance.

In any case, the sort of allegations that I have repeated here tonight are so serious, involving as they do a vital Canadian institution, that we must ascertain the truth in order to try to restore confidence.


Si l'Union européenne fait en sorte que ces pays et leurs populations aient accès aux autoroutes de l'information, la principale cause d'émigration (manque de travail) disparaîtrait: en effet, le télétravail est également possible au départ de ces pays, ce qui pose un problème qu'il faudra prendre en compte dans la future législation européenne ainsi qu'au niveau mondial (par exemple par le biais des conventions de l'OIT) à savoir les pertes d'emploi qui pourraient en résulter dans l'Union européenne, ...[+++]

If the European Union were to help give these countries and their people access to the information superhighway, one of the most significant reasons for migration (lack of work) would be removed. Telework could be carried out from these countries. The extent to which this might lead to further job losses in the European Union, because it is as easy for a company to recruit teleworkers (including those with academic training such as programmers, accountants or software designers) from non-member as from member countries, is a problem t ...[+++]


La façon dont le gouvernement actuel s'y prend pour transformer en une entreprise commerciale l'ancien gouffre financier exploité par l'État nous inspire cependant des inquiétudes. Comme les députés le savent, lorsque le gouvernement a vendu à des intérêts privés la société Air Canada, qui était non rentable, il en a aussi passé la dette aux profits et pertes, ce qui a causé un tort grave aux autres sociétés aériennes canadiennes.

As members know, when government sold off the money losing Air Canada to private interests government also wrote off Air Canada debt, which caused other Canadian airlines grievous harm.


w