Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «lui poser toutes les questions que notre collègue souhaite » (Français → Anglais) :

Il n'y a rien à cacher. Par conséquent, qu'on l'invite, si c'est l'objet de la motion, pour l'interroger sur ses qualifications et son rôle et lui poser toutes les questions que notre collègue souhaite lui poser.

There is nothing to hide here, so let's invite her to come, if that was the intent of the motion, for us to speak to her about her qualifications and her role or whatever the member's intent is at this time.


Aussi, j'aimerais lui poser la même question que j'ai posée à notre collègue de Kings—Hants.

I would also to ask him the same question that I asked our colleague from Kings—Hants.


D'ailleurs, mon collègue faisait partie du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, et il a posé d'excellentes questions lui aussi, mais nous n'avons pas pu poser toutes les questions.

My colleague was a member of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, and he asked excellent questions, but we were not able to ask everything we wanted to.


Il faut être conscient que si les parlementaires votent contre cette motion, cela ne peut être perçu que comme une volonté de ce Parlement pour que le gouvernement ratifie l'accord d'ici juin, comme la Coalition québécoise l'a demandé la semaine dernière, et on souhaite que cela s'étendra au reste du Canada (1130) L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à notre collègue ...[+++]

People should be aware that if parliamentarians vote against this motion, it can only be interpreted as meaning that they want the government to ratify the accord by June, as the Quebec coalition requested last week, and we hope that this will extend to the rest of Canada (1130) Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask a question of our colleague from Rosemont Petite-Patrie.


Si la députée libérale décide maintenant d'entonner sa complainte selon laquelle nous ne traiterions pas convenablement la question environnementale alors qu'elle-même exigerait la protection de l'environnement, je souhaite pour ma part poser une question à notre collègue autrichienne : quand libérerez-vous les fonds nécessaires à la construction du tunnel de base du Brenner ?

The non-attached member is moaning that we are not treating the environment properly and is calling for environmental protection. Well my question to my fellow Austrian member is this: when will you stump up the money for the Brenner base tunnel?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite moi aussi remercier tout particulièrement M. Piétrasanta, car lui et moi avons bien coopéré au sein de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie. Il s'est montré un collègue très agréable et sympathique, ouvert à tous les doutes, suggestions et que ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to extend special congratulations to Mr Piétrasanta, for he and I worked well together in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; he was a sympathetic and agreeable colleague and was open to all his fellow-Members’ suggestions, misgivings and questions.


- (EL) Je souhaite tout d'abord remercier la Commission et lui dire que je suis sensible au dur labeur qu'elle a accompli en vue de l'adhésion de la totalité de Chypre à l'Union européenne. Je reconnais l'importance de l'annonce qu'elle a faite, en profitant de l'occasion présente, et je voudrais lui poser la question suivante : les négociations avec la Turquie devant débuter fin 2004, la résolution de la ...[+++]

– (EL) May I start by thanking the Commission and expressing my appreciation of all its hard work on the accession of the whole of Cyprus to the European Union, acknowledge the importance of the announcement it has taken this opportunity to make and ask the following question: given that negotiations with Turkey are scheduled to start at the end of 2004, is resolving the Cyprus question one of the preconditions, the implementation of which will require a positive and constructive contribution from Turkey if it wishes to integrate?


- Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire Verheugen !Notre collègue Pack souhaite poser une question complémentaire à M. le commissaire.

– Thank you very much, Commissioner Verheugen. Ms Pack has an additional question for the Commissioner.


- (ES) Je voudrais insister sur la question de mon collègue. Bien entendu, je comprends qu'il aurait peut-être été plus pertinent de la poser à la Commission mais je souhaite transmettre au Conseil la réalité qu'il signale lui-même.

– (ES) I would like to restate my colleague’s question and although I realise of course it might have been more aptly directed to the Commission, I would like to inform the Council of the reality of the situation he mentioned.


[Français] M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à notre collègue, lui qui est très connaisseur dans le domaine des relations de travail et, bien sûr, très connaisseur également dans tout ce dossier des ressources humaines.

[Translation] Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I would like to put a question to the hon. member, who is an expert in labour relations and who knows a great deal about the human resources issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui poser toutes les questions que notre collègue souhaite ->

Date index: 2021-10-05
w