Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "louise ajoutera probablement quelques remarques " (Frans → Engels) :

M. Richard Stursberg: Je vais commencer à vous répondre, et Louise ajoutera probablement quelques remarques par la suite.

Mr. Richard Stursberg: I will start and Louise will probably add a few comments later on.


Messieurs les ministres, vous avez probablement quelques remarques liminaires.

Ministers, you probably have some opening remarks.


Je vois dans mes notes que j'avais préparé quelques remarques pour présenter le Conseil canadien du commerce de détail au comité, mais après le mois dernier c'est probablement inutile.

I see in my notes I had a couple of remarks to introduce the Retail Council of Canada to the committee, but after the last month, it is probably superfluous.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, Je voudrais, moi aussi, faire quelques remarques qui, étant donné l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne, doivent être développées, et, surtout, je voudrais également les faire à la lumière de l’impact significatif du récent arrêt de la cour constitutionnelle allemande sur le traité de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too should like to make a few points which, in view of the possible entry into force of the Treaty of Lisbon, must be developed, and also, I would say, above all, in the light of the very significant effect of the German constitutional court’s recent judgment on the Treaty of Lisbon.


M. Barroso a formulé quelques remarques prudentes sur l’allègement de la réglementation, mais je crains que ce soit peu probable.

Mr Barroso has made some cautious remarks about easing regulation but I fear it is unlikely to occur.


Quelqu'un l'a déjà probablement fait remarquer au cours des débats lorsque j'étais en comité. Personnellement, je n'ai rien entendu à ce sujet à la Chambre.

Probably this has been mentioned in some of the debates when I was off the committee, but I have not heard that one in the House before.


Pendant que la Chambre débat du règlement de la grève de l'AFPC et décidera probablement de faire quelque chose que personne ne souhaite de ce côté-ci, Dan et Louise savent seulement une chose.

While we in this House debate the PSAC agreement—and we will probably get into doing something which nobody on this side of the House wants to do—Dan and Louise only know one thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

louise ajoutera probablement quelques remarques ->

Date index: 2024-09-15
w