Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
97
98
Attaque
De panique
Etat
Fait digne de remarque
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Traduction

Vertaling van "probablement fait remarquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic at ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. s'inquiète de ce que, d'après la Cour des comptes européenne, les paiements issus du FED en 2013 sont affectés par un niveau significatif d'erreur, le taux d'erreur le plus probable étant estimé à 3,4 %, soit un pourcentage très proche du calcul du taux d'erreur résiduel effectué par la DG DEVCO (3,35 %); fait remarquer que, comme en 2012, les erreurs étaient plus fréquentes dans les opérations afférentes aux organisations internationales que dans d'autres formes d'appui;

7. Is concerned that the European Court of Auditors found EDF payments in 2013 to be again materially affected by error, with the Most Likely Error rate estimated at 3,4 %, i.e. very close to DG DEVCO's own calculation of the Residual Error Rate (3,35 %); notes that as in 2012, errors were more frequently found in transactions relating to international organisations than in other forms of support;


En fait, il est fort peu probable que ces crédits soient accordés au cours de la première période d'engagement qui, comme vous l'avez fait remarquer, est largement un fait accompli.

In reality, the likelihood of being able to get credits for the first commitment period, which is, as you noted, largely a fait accompli in terms of negotiations, is very modest.


Bien qu'il soit peu probable que les pouvoirs publics chinois ignorent les actifs qu'ils possèdent, il est fait remarquer que, sur la base des informations accessibles au public (45) (46), les pouvoirs publics chinois sont actionnaire majoritaire dans nombre de grandes banques établies en RPC et que, par conséquent, comme dans le cas des entreprises publiques produisant de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid, ils ont accès aux statuts des banques dans lesquels les informations concernant l'actionna ...[+++]

Although it is unlikely that the GOC is not aware of the assets it owns, it is noted that according to the publicly available information (45) (46) the GOC is a major shareholder in many of the major banks established in China and therefore, as in the case of the SOEs producing HRS and CRS, it has access to banks' Articles of Association where the information on shareholdership should be described in detail.


Pour ce qui est de la mesure concernant les pensions, TNT se demandait si le transfert d’actifs autres que le capital d’exploitation et des fonds propres associés, connus sous le nom des «réserves de Royal Mail», lors de l’intégration de Royal Mail en mars 2001, était commercial. Selon TNT, un actionnaire privé n’aurait très probablement pas établi une entreprise dont l’actif était constitué d’un prêt (dans laquelle l’emprunteur était l’actionnaire) pour fournir ensuite un apport similaire en fonds propres. TNT a fait remarquer qu’au mom ...[+++]

With respect to the pensions measure, TNT questioned whether, at the incorporation of Royal Mail in March 2001, the transfer of the non-business assets and related equity known as the ‘mails reserves’ was commercial. According to TNT, a commercial shareholder would very probably not have established a company which included a loan asset (where the debtor was the shareholder) and then provide a similar contribution in equity. TNT commented that when Netherlands operator KPN was ‘privatised’ in 1989, a similar arrangement had been in pl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fait remarquer que, s'il est mis en œuvre, le projet Nord Stream risque de provoquer une catastrophe environnementale en raison de dépôts industriels hautement toxiques déversés en particulier dans le golfe de Finlande, ainsi que d'un nombre considérable d'armes chimiques datant d'après la Seconde Guerre mondiale dispersées ailleurs le long du fond de la Baltique, dans le cas où ces déchets seraient touchés au cours de la construction, et compte tenu également de l'augmentation probable du transport de produits énergétiques liquide ...[+++]

8. Notes that the Nord Stream project, if implemented, may cause an environmental disaster due to highly toxic industrial sediments dumped in particular in the Gulf of Finland, as well as a significant volume of post-World War II chemical weaponry dispersed elsewhere along the Baltic seabed, should these be affected by building work, having regard also to the likely increase in the transportation of liquid energy products on the Baltic Sea; calls on Nord Stream to assume the financial responsibility to pay compensation for any damage arising;


27. fait remarquer qu'en ce qui concerne la sécurité des chargements dans le transport de marchandises, la protection contre les vols et les détournements n'est probablement pas assurée comme il se doit dans le plan d'action; insiste pour que des mesures soient arrêtées afin de combattre la criminalité organisée, notamment dans les zones transfrontalières et dans le transport international de marchandises mettant en jeu des pays tiers;

27. Notes that, as regards the security of freight transport loadings, protection against theft, robbery and hijacking is unlikely to be adequately addressed by the Action Plan; insists that action should be taken to fight organised crime, especially in cross-border areas and in international freight transport involving third countries;


Comme nous l’a dit le directeur de la Division de l’Afrique, au Danemark, en affichant un front uni et en harmonisant les efforts des pays donateurs, non seulement on diminuerait les coûts et l’inefficacité pour les donateurs et les bénéficiaires, mais cela entraînerait aussi probablement une plus grande conformité aux normes de gouvernance des pays donateurs.[97] Comme nous l’a fait remarquer M. Paul Collier : « L’établissement de jalons communs permettrait d’établir des limites connues des gouvernements bénéfic ...[+++]

As the Committee was told by the Director of Denmark’s Africa Division, a united front and harmonized donor efforts would not only reduce costs and inefficiency for donors and recipients, but would probably also lead to greater compliance with donor governance standards.[97] Professor Paul Collier told the Committee that: “establishing common benchmarks would establish red lines that recipient governments know about and probably would not cross.[98]”


J’ai simplement fait remarquer que, en raison de la dernière levée des quotas, nous, en Europe, nous sommes retrouvés de manière soudaine et inattendue face à une sorte d’avalanche qui, si elle n’avait pas résisté, aurait probablement eu pour effet d’enterrer notre marché et de perturber sévèrement ce que les citoyens produisent, leurs méthodes de vente, leurs profits, leurs moyens de subsistance et, par conséquent, leur emploi. Cela se serait produit si soudainement que je crois qu’il était approprié - et, finale ...[+++]

I merely pointed to the fact that with the final lifting of quotas we in Europe were suddenly and unexpectedly faced with what amounted to an avalanche which, if it had not been resisted, would have had the likely effect of burying our market and severely distorting what people produce, how people sell, their profits, their livelihoods and, therefore, their jobs in such a sudden way that I believed it was appropriate – and, in the end, our Chinese trading partners also agreed that it was right and appropriate – to take voluntary cooperative measures to slow down the rapid increase in Chinese textile exports.


Quelqu'un l'a déjà probablement fait remarquer au cours des débats lorsque j'étais en comité. Personnellement, je n'ai rien entendu à ce sujet à la Chambre.

Probably this has been mentioned in some of the debates when I was off the committee, but I have not heard that one in the House before.


7. se félicite des initiatives prévues en matière de santé publique et de sécurité alimentaire; fait remarquer que, avec l'élargissement, des défis nouveaux vont probablement se faire jour; estime qu'il est de la plus haute importance que l'Autorité européenne de sécurité des aliments et l'Office vétérinaire disposent de ressources suffisantes pour accomplir leurs tâches;

7. Welcomes the initiatives in the field of public health and food safety; points out that with enlargement new challenges will probably emerge; considers it of utmost importance that the European Food Safety Authority and the European Food and Veterinary Office have adequate resources available to carry out their tasks.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     fait digne de remarque     névrose anankastique     probablement fait remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement fait remarquer ->

Date index: 2023-01-10
w