Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous aurez fini votre » (Français → Anglais) :

Lorsque vous aurez fini votre exposé, nous consacrerons cinq minutes aux questions des députés.

After you've made your presentations, we'll have five-minute rounds of questioning from the members of Parliament.


Je lui dis ceci: Vous devez cesser de faire la fête. Lorsque vous aurez fini votre école de hockey durant les mois d'été et que vous serez dans la réserve, vous allez assister aux pow-wows, vous allez courir après les filles, obtenir des numéros de téléphone et veiller jusqu'à 5 heures du matin.

When you finish your hockey in the summer months and are on the reserve, you will be going to the pow-wows, chasing the girls, getting phone numbers and staying up to 5 o'clock in the morning.


Le sénateur Angus: Lorsque vous aurez fini de réfléchir, je serais curieux de connaître votre réponse.

Senator Angus: When you finish reflecting, I would be interested to know your response.


En vertu de l’article 91 du statut, vous aurez la possibilité de former un recours contre une éventuelle décision de rejet de votre réclamation, dans la mesure où elle vous ferait grief, devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Pursuant to Article 91 of the Staff Regulations, if your complaint is rejected and this decision affects you adversely, you may then file an appeal with the European Court of Justice.


Lorsque vous utilisez votre téléphone intelligent, des données peuvent être collectées sur votre localisation, vos goûts, vos amis, votre santé..

When using your smartphone, data could be collected on your whereabouts, your tastes, your friends, your health.


Lorsque vous vous rendez à l'étranger et que vous téléphonez, envoyez des SMS ou naviguez sur Internet en utilisant votre téléphone portable ou un autre appareil mobile muni d'une carte SIM de votre pays, c'est de l'itinérance.

When you travel to a foreign country and phone, text or surf online with your mobile phone or device using your home country's SIM card, you are roaming.


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votrecision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


Je suppose que lorsque vous aurez fini votre travail, vous ferez rapport de vos conclusions et des recommandations qui auront des répercussions sur les politiques tant de votre gouvernement que de votre—je ne sais pas si le terme est exact—ministère de la Défense, n'est-ce pas?

I presume that as you finish your work, you're going to be writing a report of your findings and making recommendations that will have policy implications both for your government and for—I don't know if my term is correct—the defence department, if you will. Is that correct?


Je mentionne ceci parce que j'entends constamment des «votre gouvernement» ceci, «votre gouvernement» cela et «lorsque vous aurez fini de gouverner».

I mention this because I keep hearing “your government” this, “your government” that, and “when you're finished governing”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous aurez fini votre ->

Date index: 2024-05-23
w