Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que lorsque vous aurez fini votre " (Frans → Engels) :

Je lui dis ceci: Vous devez cesser de faire la fête. Lorsque vous aurez fini votre école de hockey durant les mois d'été et que vous serez dans la réserve, vous allez assister aux pow-wows, vous allez courir après les filles, obtenir des numéros de téléphone et veiller jusqu'à 5 heures du matin.

When you finish your hockey in the summer months and are on the reserve, you will be going to the pow-wows, chasing the girls, getting phone numbers and staying up to 5 o'clock in the morning.


Le sénateur Angus: Lorsque vous aurez fini de réfléchir, je serais curieux de connaître votre réponse.

Senator Angus: When you finish reflecting, I would be interested to know your response.


Lorsque vous aurez fini votre exposé, nous consacrerons cinq minutes aux questions des députés.

After you've made your presentations, we'll have five-minute rounds of questioning from the members of Parliament.


Lorsque vous aurez terminé votre enquête, nous vous saurions gré de venir nous exposer vos conclusions ici au Parlement.

When your investigation is complete, we should be obliged if you would set forth your findings in this House.


Nous vous souhaitons, lorsque vous aurez regagné votre Parlement national, le même enthousiasme au travail que celui dont vous avez fait preuve ici, au Parlement européen.

When you go back to your national Parliament, we wish you the same zest for work that you had here in the European Parliament.


Nous serons ravis de tenir compte des contributions du Parlement européen lorsque vous aurez terminé votre réflexion.

We look forward to taking on board contributions from the European Parliament once you have completed your considerations.


Je suppose alors, Monsieur le Commissaire, que vous êtes conscient de la responsabilité qui sera la vôtre lorsque vous rédigerez le rapport et présenterez les conclusions au Parlement en mai.

I take it, then, that you, Commissioner, are aware of what your responsibility is when you draft the report and present the conclusions to Parliament in May.


Je suppose que lorsque vous aurez fini votre travail, vous ferez rapport de vos conclusions et des recommandations qui auront des répercussions sur les politiques tant de votre gouvernement que de votre—je ne sais pas si le terme est exact—ministère de la Défense, n'est-ce pas?

I presume that as you finish your work, you're going to be writing a report of your findings and making recommendations that will have policy implications both for your government and for—I don't know if my term is correct—the defence department, if you will. Is that correct?


Je mentionne ceci parce que j'entends constamment des «votre gouvernement» ceci, «votre gouvernement» cela et «lorsque vous aurez fini de gouverner».

I mention this because I keep hearing “your government” this, “your government” that, and “when you're finished governing”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que lorsque vous aurez fini votre ->

Date index: 2021-11-26
w