Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque le premier ministre avait laissé " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la nomination des sénateurs, la députée ne reconnaîtrait-elle pas que, lorsque le premier ministre avait laissé approximativement 18 sièges vacants dans l'espoir de nommer des sénateurs élus, comme ceux de l'Alberta, une coalition de néo-démocrates, de libéraux et de bloquistes ont proposé de nommer leurs propres sénateurs, et que le premier ministre a pourvu ces postes pour empêcher les autres partis d'agir ainsi?

On the issue of appointing senators, would the member not acknowledge that the era when the Prime Minister had left about 18 seats vacant, hoping to appoint senators who were elected, like the ones from Alberta, after a coalition of NDP, Liberal and Bloc leaders proposed to appoint their own senators, the Prime Minister acted to fill those positions so they would not be used that way.


La dimension septentrionale m’était apparue comme une initiative ambitieuse lorsque le Premier ministre finlandais, M. Lipponen, l’avait formulée il y a huit ans.

For me, the Northern dimension was an ambitious initiative when it was proposed by the Finnish Prime Minister, Mr Lipponen, eight years ago.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, les hypothèses se multipliaient mardi à l'autre endroit. Nombreux sont ceux qui croyaient que le premier ministre avait laissé entendre, dans le discours du Trône, qu'il augmenterait les taxes et les impôts afin de couvrir les dépenses accrues au titre des soins de santé.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, there was widespread speculation on Tuesday in the other place that, in the Speech from the Throne, the Prime Minister was setting the stage for future tax increases to pay for increased health care spending.


Il s’agit bien évidemment de l’avis du Premier ministre italien qui, naturellement, peut s’exprimer en toute liberté lorsqu’il parle en son nom propre et en celui de son gouvernement. Mais lorsque le Premier ministre devient le président en exercice du Conseil européen, il doit s’en tenir à l’avis prédominant au sein du Conseil européen. Il est donc clair que ses propos et les travaux auxquels il doit se consacrer ne peuvent que re ...[+++]

This is certainly a vision that the Prime Minister of Italy has, and one that he can, of course, express quite freely when speaking for himself and for his government, but when the Prime Minister becomes the President-in-Office of the European Council he has to adhere to the prevailing opinion within the European Council, and it is therefore clear that what he says and the activities to which he must devote himself have of necessity to reflect the mandate he is given by his fellow members of the Council.


Il s’agit bien évidemment de l’avis du Premier ministre italien qui, naturellement, peut s’exprimer en toute liberté lorsqu’il parle en son nom propre et en celui de son gouvernement. Mais lorsque le Premier ministre devient le président en exercice du Conseil européen, il doit s’en tenir à l’avis prédominant au sein du Conseil européen. Il est donc clair que ses propos et les travaux auxquels il doit se consacrer ne peuvent que re ...[+++]

This is certainly a vision that the Prime Minister of Italy has, and one that he can, of course, express quite freely when speaking for himself and for his government, but when the Prime Minister becomes the President-in-Office of the European Council he has to adhere to the prevailing opinion within the European Council, and it is therefore clear that what he says and the activities to which he must devote himself have of necessity to reflect the mandate he is given by his fellow members of the Council.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv , je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


Il a affirmé que le premier ministre avait déclaré: «Il n'y a pas une promesse que je ne tiendrai pas», et il a laissé entendre que le premier ministre n'avait pas respecté cet engagement.

He pointed out that the Prime Minister had said: ``There is not one single promise I will not keep,'' and he suggested that he did not live up to that.


Même l'objectif global dont il est question dans la déclaration du 12 novembre a été remise en question seulement huit jours plus tard—et cela montre à quel point ces engagements sont permanents—lorsque le premier ministre a laissé entendre aux premiers ministres Tobin et Klein que, poussé par son malencontreux désir de mieux paraître que les Américains sur cette question, il songeait peut-être à adopter un nouvel objectif consistant à ramener les émissions de gaz à effet de serre aux niveaux de 1990 d'ici l'an 2007.

Even the overall target referred to in the November 12 statement was put in doubt just eight days later—this is how permanent these commitments are—when the Prime Minister implied to Premiers Tobin and Klein that in his misguided desire to look better than the Americans on this issue, perhaps a new target should be adopted by lowering GHG emissions to 1990 levels by the year 2007.


Comme je l'ai mentionné, il s'agit de la même définition qui avait été incluse en décembre dernier lorsque le premier ministre avait pris la parole et lorsque les lignes directrices sur les entreprises d'État avaient été mises à jour.

' As I indicated, it is the same definition that was included last December when the Prime Minister spoke and when the SOE guideline was updated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le premier ministre avait laissé ->

Date index: 2023-09-12
w