Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'on prévoit dépenser 22 millions » (Français → Anglais) :

Pour le crédit 1, les dépenses de fonctionnement, le ministère a dépensé 769 millions de dollars en 2011-2012 et 654 millions de dollars en 2012-2013, une diminution de 115 millions de dollars, et prévoit dépenser 627 millions de dollars en 2013-2014, une diminution supplémentaire de 27 millions de dollars.

In relation to vote 1, operating expenditures, the department spent $769 million in 2011-12 and $654 million in 2012-13, a decrease of $115 million, and plans to spend $627 million in 2013-14, a further decrease of $27 million.


En réalité, si vous examinez le Budget principal des dépenses, vous allez constater qu'on prévoit dépenser 320 millions de dollars au cours des trois prochains exercices dans divers domaines d'activité, notamment dans ceux des sciences et de la recherche, de la sécurité maritime et de l'application des normes relatives à la conservation.

In fact, if you would go to the main estimates, there's $320 million over the next three years for a variety of expenditures, including science and research, marine safety, and conservation enforcement.


En outre, la Commission a proposé que son degré d'intervention dans les contrôles, soit proportionné au niveau de risque escompté d'irrégularités Et dés lors, sa proposition prévoit que lorsqu'elle dispose d'une assurance sur l'existence et le bon fonctionnement des systèmes de gestion et contrôle nationaux, elle peut légitimement fonder sur les résultats des contrôles nationaux son assurance sur la légalité et la régularité des dépenses déclarées, et ainsi réduire ses propres contrôles à des circonstances exceptionnelles.

The Commission has also proposed that the extent of its involvement in the checks should be proportionate to the assessed level of risk of irregularities. Accordingly, its proposal provides that where it has assurance on the existence and smooth functioning of the national management and control systems, it may legitimately base its assurance of the legality and regularity of the expenditure declared on the results of the national checks, and so reduce its own checks to exceptional situations.


J'aimerais notamment lui demander d'interpréter certains faits qui démontreront que les libéraux sont dans l'erreur. Tout d'abord, lorsqu'on prévoit dépenser 22 millions de dollars sur deux ans puis 37 millions de dollars l'année suivante pour régler un problème concernant 800 000 personnes créé par le gouvernement précédent, il est tout à fait approprié que la décision à ce sujet soit prise dans le cadre et le contexte d'un budget.

First, when $22 million is to be spent on working through an 800,000 persons problem, created by the previous government, over the next two years, leading to $37 million the year following, it is entirely appropriate for that decision to be made within the framework and the context of a budget.


Le budget indicatif de 2013 prévoit 1,48 million d'EUR pour les dépenses administratives et 160 millions d'EUR pour l'enveloppe consacrée aux investissements.

The 2013 indicative budget foresees € 1.48 million of administrative expenditure and € 160 million of investment allocation.


4. Les engagements budgétaires pour des actions dont la réalisation s'étend sur plus d'un exercice ne peuvent être fractionnés sur plusieurs exercices en tranches annuelles que lorsque l'acte de base le prévoit ou lorsqu'ils sont liés à des dépenses administratives.

4. Budgetary commitments for actions extending over more than one financial year may be broken down over several years into annual instalments only where the basic act so provides or where they relate to administrative expenditure.


4. Les engagements budgétaires pour des actions dont la réalisation s'étend sur plus d'un exercice ne peuvent être fractionnés sur plusieurs exercices en tranches annuelles que lorsque l'acte de base le prévoit ou lorsqu'ils sont liés à des dépenses administratives.

4. Budgetary commitments for actions extending over more than one financial year may be broken down over several years into annual instalments only where the basic act so provides or where they relate to administrative expenditure.


Le sénateur a dit que l'ACDI s'attend à ce que le Canada dépense des millions de dollars, mais, en fait, le Canada prévoit dépenser 15 millions de dollars dans la seule province de Kandahar.

The honourable senator said that CIDA expects that Canada will spend millions of dollars but, in fact, Canada expects to spend $15 million in Kandahar province alone.


3. Les engagements budgétaires pour des actions dont la réalisation s'étend sur plus d'un exercice ne peuvent être fractionnés sur plusieurs exercices en tranches annuelles que lorsque l'acte de base le prévoit et en matière de dépenses administratives.

3. Budgetary commitments for actions extending over more than one financial year may be broken down over several years into annual instalments only where the basic act so provides and for administrative expenditure.


Par exemple, notre organisation, le groupe BCE Inc. prévoit dépenser 600 millions de dollars pour se préparer à l'an 2000, tandis que chaque banque canadienne prévoit dépenser une centaine de millions de dollars.

For example, our organization—BCE Inc.—plans to spend $600 million to ensure Y2K compliance, while each Canadian bank plans to spend some $100 million to that end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on prévoit dépenser 22 millions ->

Date index: 2021-09-15
w