Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longue échéance nous devrons aussi " (Frans → Engels) :

Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Nous devrons trouver de meilleurs moyens de communiquer avec les consommateurs, mais à longue échéance, la création de valeurs est un énorme enjeu pour un pays comme le Canada.

I think we have to figure out how to better communicate that, but in the long term, the value creation play is huge for a country like Canada.


Cela pourrait coûter plus mais, à longue échéance, cela mettrait aussi le Canada en position de pointe sur la nouvelle technologie de remplacement pour produire des isotopes.

It's an easy turn on and off cyclotron. It could cost us more, but in the long run it also puts Canada in the driver's seat for new, alternative technology for producing isotopes.


L’engagement public ne doit pas seulement être oral: il doit aussi être financier, et des ressources humaines sont elles aussi nécessaires pour que les qualifications nécessaires soient assurées à longue échéance, c’est-à-dire aussi longtemps que le problème de Tchernobyl n’aura pas été résolu.

The public commitment needs to be not merely verbal, but also financial; and human resources are necessary too, to provide the skills required for the long term – for as long as Chernobyl remains unresolved.


Globalement, cela signifie, selon nous, que le budget que nous sommes sur le point d’adopter devrait faire preuve d’une grande retenue, afin de faire de la place à des besoins futurs, en mettant l’accent sur la valeur ajoutée européenne et les investissements qui, à brève échéance, pourront nous sortir de la crise économique et, à longue échéance, renforcer ...[+++]

Overall, this means, in our opinion, that the budget that we are to agree on should reflect a high degree of restraint in order to leave room for future needs, with the emphasis on European added value and investments which, in the short term, can bring us out of the economic crisis and, in the long term, can also strengthen our competitiveness.


Comme le climat est déjà en train de changer, il est clair que non seulement nous devrons faire face au phénomène et en réduire les effets néfastes, mais nous devrons aussi nous y adapter.

As the climate is already changing, it is clear that besides facing and abating the phenomenon, we will have to adapt to it.


Ce faisant, nous sommes aussi parvenus à préserver notre vision et à agir sans perdre de vue les défis qui nous attendent à longue échéance, au nombre desquels compte bien sûr le changement climatique.

In so doing, we have also managed to preserve our vision and to take action, without losing sight of our long-term challenges, which certainly include climate change, also.


Mais la réforme institutionnelle n'est qu'un début: à plus longue échéance nous devrons aussi réexaminer nos politiques en profondeur -non pas procéder pour la ennième fois à un audit de nos politiques, mais remettre fondamentalement en cause leur incidence et leur importance politique.

But institutional reform is only the beginning: in the longer term we shall also need to carry out an in-depth policy review not auditing our policies for the umpteenth time but fundamentally questioning their impact and their political relevance.


Il nous faudra encore des efforts concentrés, nous devrons continuer à soutenir le travail de la Commission et celui de la future présidence, mais nous devrons aussi avoir conscience du fait qu'une bonne part des difficultés que pose le processus d'élargissement est le fait de l'Union telle qu'elle existe actuellement, et non de nos relations avec les pays candidats.

What is required is continued concentration and continued support for the Commission’s work and for the forthcoming presidencies, but also an appreciation of the fact that many of the difficulties represented by the enlargement process are, in fact, to be found within the European Union as it stands and not in relations with the candidate countries.


Alors tant que nous ne serons pas libérés de cette obligation, nous devrons trouver un moyen d'assurer une certaine concurrence à Air Canada, naturellement, et nous devrons aussi maintenir des activités à Mirabel.

So until we are released from that obligation, we will have to find some ways to offer some competition to Air Canada, obviously, but also to maintain some activity in Mirabel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longue échéance nous devrons aussi ->

Date index: 2024-08-20
w