Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus longue échéance nous devrons aussi » (Français → Anglais) :

Nous devrons trouver de meilleurs moyens de communiquer avec les consommateurs, mais à longue échéance, la création de valeurs est un énorme enjeu pour un pays comme le Canada.

I think we have to figure out how to better communicate that, but in the long term, the value creation play is huge for a country like Canada.


Cela pourrait coûter plus mais, à longue échéance, cela mettrait aussi le Canada en position de pointe sur la nouvelle technologie de remplacement pour produire des isotopes.

It's an easy turn on and off cyclotron. It could cost us more, but in the long run it also puts Canada in the driver's seat for new, alternative technology for producing isotopes.


Dans la mesure où certaines questions concernaient un délai à plus longue échéance et s’étendaient aux prochaines perspectives financières, je reconnais que le logement sera concerné dans un large éventail de contextes; en effet, la remise à neuf dans le cadre de l’efficacité énergétique qui, selon nous, relève de la catégorie des emplois verts sera certainement un domaine dont nous nous occuperons, sans bien sûr essayer d’avoir une politique européenne commune en matière de logement.

Since some of the questions concerned a longer timescale, spanning into the next financial perspective, I would agree that, in a variety of contexts, housing will be affected; indeed, refurbishment in the context of energy efficiency – which, from our point of view, falls under the category of green jobs – will certainly be an area where we will have activity, without, of course, trying to have a common European housing policy.


Mais, sur les points et questions plus concrets que vous avez soulevés, Mesdames et Messieurs les députés, sur la question de l’aide qui pourrait potentiellement être apportée aux pêcheurs touchés, je pense que nous devons souligner le fait que la Commission est disposée à évaluer la possibilité d’apporter une telle aide, dans la mesure du possible, mais nous devons aussi nous rappeler que les réaffectations budgétaires ont été déc ...[+++]

But, on more specific items and the questions raised by the distinguished Members of Parliament, on the question of support which could potentially be given to the fishermen affected, I think that we should stress that the Commission would be ready to assess the possibility of providing such support to the maximum possible extent, but we also need to remember that budgetary reallocations have been decided for many years and that we would also need to assess the financial consequences while we have a rigid financial budget for the perspective 2007-2013.


Ce faisant, nous sommes aussi parvenus à préserver notre vision et à agir sans perdre de vue les défis qui nous attendent à longue échéance, au nombre desquels compte bien sûr le changement climatique.

In so doing, we have also managed to preserve our vision and to take action, without losing sight of our long-term challenges, which certainly include climate change, also.


Je pars du principe que les États membres conserveront - et qu’ils doivent conserver - leurs pouvoirs et leur compétences décisionnels à relativement longue échéance, mais que nous devrions également prévoir - notamment dans de cette directive - des possibilités de transférer plus facilement dans l’ensemble de l’Europe les droits de pension des travailleurs européens possédant des fonds de pension, et il va sans dire que nous parvi ...[+++]

I am working on the assumption that the Member States will, and should, retain their decision-making authority and competence over the relatively long term, but that we should also establish – in particular through this directive – ways to make it easier for European employees with pension funds to transfer their pension rights throughout Europe, which the introduction of minimum standards would of course make considerably easier.


Mais la réforme institutionnelle n'est qu'un début: à plus longue échéance nous devrons aussi réexaminer nos politiques en profondeur -non pas procéder pour la ennième fois à un audit de nos politiques, mais remettre fondamentalement en cause leur incidence et leur importance politique.

But institutional reform is only the beginning: in the longer term we shall also need to carry out an in-depth policy review not auditing our policies for the umpteenth time but fundamentally questioning their impact and their political relevance.


Nous avons clarifié les objectifs essentiels dans le but d’atteindre les ambitions de l’Union européenne à plus longue échéance, nous avons analysé les instruments disponibles pour réaliser ces objectifs et nous avons proposé une série de nouveaux instruments.

We have clarified key objectives with a view to achieving longer-term European Union targets; we have also analysed the instruments available for meeting those objectives, and proposed some new instruments.


Nous devrons aussi réexaminer nos instruments financiers et les réorienter vers notre objectif prioritaire, qui est de construire une société basée sur la connaissance où il n'y ait plus d'exclusion.

What we do need is to simplify and improve the integration of those processes and of the means at our disposal. Also, our existing financial instruments must be reviewed and reoriented towards our priority goal, to build an inclusive knowledge based society.


À longue échéance, le passage au financement partiel profitera non seulement aux cotisants à plus faible revenu en raison du fait que cela permettra de s'assurer que le RPC existera encore pour eux, ils en profiteront également dans la mesure qu'ils paieront des cotisations moins élevées, à longue échéance, qu'elles ne le seraient si nous maintenions le système par répartition, avec ces taux de cotisation augme ...[+++]

In the long run, the move to partial funding not only will benefit lower-income contributors by virtue of the fact that it will make sure the CPP is still there for them; it will also benefit them to the extent that they will pay lower contributions over the long run than they would if we kept the pay-go system, with its contribution rates more gradually but inexorably rising even higher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus longue échéance nous devrons aussi ->

Date index: 2023-07-01
w