Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longtemps et cela reste donc " (Frans → Engels) :

Nous constatons, dans divers secteurs, que ceux qui font un effort pour s'intégrer, que ce soit comme policiers, dans l'armée ou ailleurs, arrivent à y entrer, mais souvent, ils ne restent pas là bien longtemps et cela reste donc un problème.

We find in various sectors, our people that even do make an effort to get into whether it is your local police job or joining the military or whatever, they will get in, but often they will not stay very long, and it is still remains a problem.


Cela reste donc une protéine étrangère pour la personne qui reçoit le matériel, les tissus, qui en sont tirés, de sorte que l'on ne se débarrasse pas du problème du rejet par ce moyen.

So they are foreign protein, as it were, for the person who receives any material, any tissues, that were derived from it, so you do not get rid of the question of rejection of protein by this means.


Cela répond donc à un besoin très important pour les Canadiens, et cela ne date pas d'aujourd'hui, mais de très longtemps.

This responds to a very important need for Canadians, a need that is not new but has been around for a long time.


Bien que nous en parlions depuis longtemps, cela reste lettre morte.

Although we have been talking about this tax for a long time, it remains just talk.


Cela veut donc dire qu’il nous reste maintenant une semaine pour traiter de cela au sein du Parlement; telle est la réalité.

This therefore means that we now have one week to discuss it in Parliament; that is the reality.


Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.

I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.


C’est le premier débat de ce type depuis longtemps et cela ne peut donc être qu’une bonne chose. Je pense que la première conclusion est que nous devons mener ce débat et que nous devons le poursuivre.

If it has been the first debate of its kind for a long time then that can only be a good thing and I think that the first conclusion is that we must lead the debate and we must continue with it.


Tout cela reste donc à déterminer.

Therefore, matters have yet to be determined.


Cela fait donc longtemps qu’une base juridique uniforme pour la protection de la propriété intellectuelle est attendue.

It follows that a uniform legal basis for the protection of intellectual property is long overdue.


Cela reste vrai même si la croissance devait se révéler plus faible, donc conduire à des excédents publics moins importants que prévu dans le programme, comme le suggèrent les prévisions économiques de la Commission établies à l'automne 2001.

This remains valid in case that economic growth should be weaker and result in lower surpluses in the public finances than projected in the programme, as the Commission's autumn 2001 economic forecasts suggest.




Anderen hebben gezocht naar : bien longtemps et cela reste donc     cela     cela reste     cela reste donc     très longtemps     cela répond donc     parlions depuis longtemps     depuis longtemps cela     cela veut     qu’il nous reste     cela veut donc     pense que cela     reste     reste donc     type depuis longtemps     cela ne     longtemps et cela     peut donc     tout cela     tout cela reste     fait donc longtemps     cela fait donc     plus faible donc     longtemps et cela reste donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps et cela reste donc ->

Date index: 2022-07-16
w