Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reste donc " (Frans → Engels) :

Cela reste donc une protéine étrangère pour la personne qui reçoit le matériel, les tissus, qui en sont tirés, de sorte que l'on ne se débarrasse pas du problème du rejet par ce moyen.

So they are foreign protein, as it were, for the person who receives any material, any tissues, that were derived from it, so you do not get rid of the question of rejection of protein by this means.


Nous constatons, dans divers secteurs, que ceux qui font un effort pour s'intégrer, que ce soit comme policiers, dans l'armée ou ailleurs, arrivent à y entrer, mais souvent, ils ne restent pas là bien longtemps et cela reste donc un problème.

We find in various sectors, our people that even do make an effort to get into whether it is your local police job or joining the military or whatever, they will get in, but often they will not stay very long, and it is still remains a problem.


Cela veut donc dire qu’il nous reste maintenant une semaine pour traiter de cela au sein du Parlement; telle est la réalité.

This therefore means that we now have one week to discuss it in Parliament; that is the reality.


Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.

I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.


Tout cela reste donc à déterminer.

Therefore, matters have yet to be determined.


Il appartient donc à chaque État membre - je ne peux que répéter ce que j’ai déjà dit - de définir son droit électoral, même si on peut souhaiter que ce droit soit le plus large, le plus efficace et le mieux organisé possible, mais cela reste une compétence de chaque État membre.

It is therefore the responsibility of each Member State – I can only repeat what I have already said – to define its electoral rights, even if one can hope that these rights are as extensive, as effective and as well organised as possible, but that remains a competence of each Member State.


Cela reste vrai même si la croissance devait se révéler plus faible, donc conduire à des excédents publics moins importants que prévu dans le programme, comme le suggèrent les prévisions économiques de la Commission établies à l'automne 2001.

This remains valid in case that economic growth should be weaker and result in lower surpluses in the public finances than projected in the programme, as the Commission's autumn 2001 economic forecasts suggest.


Tant que les règles de cette Assemblée en matière d'utilisation des langues ne seront pas modifiées, les pays candidats à l'adhésion et nous-mêmes pouvons partir du principe que le régime linguistique reste ce qu'il est ; cela veut donc dire, premièrement, que chaque membre du Parlement peut s'exprimer dans sa propre langue lors des réunions officielles.

As long as the House rules on language use are not amended, the candidate countries and ourselves can assume that the language arrangement will stay as it is, that is to say: first of all, that each MEP can use his own language at official meetings.


Cela peut donc constituer un obstacle à la force et à la compétitivité des sociétés canadiennes, par exemple, comme cela a été le cas avec la société PWA il y a quelques années, dont les membres du conseil d'administration ont démissionné en masse afin d'éviter la responsabilité personnelle qui leur aurait été imposée s'ils étaient restés pour guider la compagnie pendant les temps difficiles qu'elle connaissait.

As a result, this can impede the entrepreneurial strength and the competitiveness of Canadian corporations and can lead, for example, as was the case with PWA some years ago, to a situation where the board resigned en masse in order to avoid the personal liability that would have resulted had they stayed to help try to steer the company through its difficult times.


Cela vient du fait que l’élimination progressive n’a pas été prévue pour tous les ballasts magnétiques, qu’il reste donc divers appareils magnétiques sur le marché et que nous économiserons 100 milliards de kilowattheures de moins au cours des prochaines années.

That is because not all magnetic ballasts will be phased out consistently; some would remain on the market, and we would save 100 billion kilowatt hours less over coming years.




Anderen hebben gezocht naar : cela reste donc     longtemps et cela reste donc     cela     qu’il nous reste     cela veut donc     pense que cela     reste     reste donc     tout cela reste donc     cela reste     appartient donc     plus faible donc     régime linguistique reste     s'ils étaient restés     cela peut donc     qu’il reste     qu’il reste donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reste donc ->

Date index: 2022-12-12
w