Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
Fusion depuis le clavier
Inclusion de données dans un document-type
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "type depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


fusion depuis le clavier | inclusion de données dans un document-type

merge from the keyboard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les détaillants ayant des activités transfrontalières sont confrontés depuis longtemps à la complexité causée par la diversité des cadres réglementaires en ce qui concerne les bons et les autres types de systèmes de commercialisation.

Cross-border retailers have long faced the complexity caused by different regulatory frameworks regarding vouchers and other types of marketing schemes.


La législation de l'Union s'intéresse depuis longtemps à la question des aliments destinés aux personnes ayant des besoins nutritionnels particuliers (ci-après "les aliments de type Parnuts"), en réponse à la demande claire du marché en faveur d'un approvisionnement en aliments sûrs et sains.

The issue of food intended for those with particular nutritional needs (hereinafter ´Parnuts food´) has been a focus area within the European Union's legislation, reflecting a clear market demand for a secure and healthy food supply.


85. demande à la Commission de faire en sorte que les acquéreurs de tous types de véhicules destinés au transport de passagers ou de fret soient mieux informés de leur rendement énergétique et de présenter des propositions, depuis longtemps attendues, pour une réforme de la directive sur l'étiquetage, qui devrait couvrir toutes les formes de promotion des ventes;

85. Calls on the Commission to provide purchasers of all types of passenger and freight vehicles with greater clarity regarding their fuel efficiency, and to put forward the long- delayed proposals for reform of the Labelling Directive, which should encompass all forms of sales promotion;


86. demande à la Commission de faire en sorte que les acquéreurs de tous types de véhicules destinés au transport de passagers ou de fret soient mieux informés de leur rendement énergétique et de présenter des propositions, depuis longtemps attendues, pour une réforme de la directive sur l'étiquetage, qui devrait couvrir toutes les formes de promotion des ventes;

86. Calls on the Commission to provide purchasers of all types of passenger and freight vehicles with greater clarity regarding their fuel efficiency, and to put forward the long- delayed proposals for reform of the Labelling Directive, which should encompass all forms of sales promotion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on sait, depuis longtemps, que des avions spéciaux du type AWACS sont utilisés pour repérer dans le monde entier d'autres avions.

It has long been known that special AWACS aircraft are used for the purpose of locating other aircraft over long distances.


Dans les États membres où ce type de fonctionnement existe depuis longtemps, on constate un renforcement de ces centres ou leur développement dans de nouvelles directions (par exemple, au niveau de l'enseignement supérieur).

In Member States where such facilities have been around for a long time now, these centres have been reinforced or have developed along new lines (for instance, in the higher education sphere).


Dans les États membres où ce type de fonctionnement existe depuis longtemps, on constate un renforcement de ces centres ou leur développement dans de nouvelles directions (par exemple, au niveau de l'enseignement supérieur).

In Member States where such facilities have been around for a long time now, these centres have been reinforced or have developed along new lines (for instance, in the higher education sphere).


Sur cette base, les prestataires traditionnels et les pouvoirs publics qui les soutiennent affirment que l'application du droit communautaire pourrait mettre en péril les structures des prestations de ce type de services, qui ont prouvé leur utilité depuis longtemps, et avec elles la qualité des services au public.

Building on this concern, traditional providers and the public authorities that support them claim that the application of Community law could jeopardise the structures for the provision of such services, which have proved their worth over a long period, and with them the quality of services to the public.


Sur cette base, les prestataires traditionnels et les pouvoirs publics qui les soutiennent affirment que l'application du droit communautaire pourrait mettre en péril les structures des prestations de ce type de services, qui ont prouvé leur utilité depuis longtemps, et avec elles la qualité des services au public.

Building on this concern, traditional providers and the public authorities that support them claim that the application of Community law could jeopardise the structures for the provision of such services, which have proved their worth over a long period, and with them the quality of services to the public.


- En ce qui concerne la situation particulière de l'industrie communautaire d'EPROMs, il faut observer que les deux sociétés plaignantes, qui ont par la suite fusionné leurs activités en matière d'EPROMs, sont depuis longtemps des producteurs bien établis d'EPROMs, offrant une grande variété de sous-types de produits et maintenant continuellement un degré élevé d'investissements dans la recherche et le développement, les installations de production et l'équipement.

- As regards the particular situation of the Community EPROM industry, it has to be noted that the two complainant companies which have subsequently merged their EPROM activities have been well established EPROM producers for a long time, offering a great variety of product subtypes and continually maintaining a high degree of investment in RD, plant facilities and equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type depuis longtemps ->

Date index: 2021-05-31
w