Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long de cette controverse autour " (Frans → Engels) :

Cette action fédératrice vise à intensifier l'effort de formation à ces deux niveaux. Elle s'inscrit à la suite de la réflexion menée dans le contexte de la Stratégie européenne pour l'emploi, du débat autour du Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie [20] et de la nouvelle Task Force Compétences et Mobilité proposée par la Commission dans sa c ...[+++]

This line of action is geared to improving training in these two areas, following on from the ideas explored in the European Employment Strategy, the Memorandum on Lifelong Learning [20] and the new Skills and Mobility Task Force proposed by the Commission in its communication "New European Labour Markets, Open to All with Access from all" [21].


Une vive controverse existe autour de la question de savoir si ces microplastiques sont en fin de compte "biodégradables", comme l'affirment ceux qui offrent cette technologie.

Whether or not these micro-plastics are ultimately "biodegradable" as claimed by those offering this technology is highly controversial.


Tout au long de cette controverse autour de la proposition, qui a porté sur un nombre assez limité de points, il a été facile d’oublier qu’un grand nombre d’autres points font l’objet, à mon sens, d’un large consensus et reconnaissent les bienfaits de la proposition.

During all the controversy about this proposal, which focused on a relatively small number of issues, it was easy to forget that there are many other areas in which, I believe, broad agreement exists and in which the benefits of the proposal are recognised.


Tout au long de cette controverse autour de la proposition, qui a porté sur un nombre assez limité de points, il a été facile d’oublier qu’un grand nombre d’autres points font l’objet, à mon sens, d’un large consensus et reconnaissent les bienfaits de la proposition.

During all the controversy about this proposal, which focused on a relatively small number of issues, it was easy to forget that there are many other areas in which, I believe, broad agreement exists and in which the benefits of the proposal are recognised.


Cependant, au vu de la controverse qui règne autour des déclarations écrites et des divergences d’opinion quant à leur utilité, je tiens à présenter mes excuses aux députés qui ont été offensés par notre campagne, et réitérer la promesse que j’ai déjà faite au président de ma sous-commission, M. Danjean: je promets de ne pas présenter une nouvelle déclaration écrite durant cette législature.

However, knowing the controversy around written declarations, and the differing opinions about their usefulness, I would like to apologise to those Members who felt offended by our campaign, and to repeat the promise I made to the chair of my subcommittee, Mr Danjean: I promise not to start a written declaration again during this parliamentary term.


Tout ce qu'ils veulent, c'est une chance de le faire, mais le gouvernement est intervenu et a arbitrairement, par la manière forte, décidé de mettre un terme aux problèmes. Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat au nom des bonnes gens de la circonscription de Winnipeg-Centre, d'autant plus que nous amorçons les dernières heures de la dernière étape du débat très long et très controversé concernant cette mesure législative, le projet de loi C-24, qu ...[+++]

Mr. Speaker, I am pleased to enter into this debate on behalf of the good people of the riding of Winnipeg Centre, especially as we enter the final hours of the final stage of this very long, drawn out and controversial piece of legislation, Bill C-24, which as anybody watching will have realized implements the softwood lumber agreement.


Comme il y a eu une controverse autour de cette question, je rappelle au comité les propos du ministre des Travaux publics : « Quand notre ministère s'est aperçu qu'il n'était pas en conformité avec l'article 14, nous sommes intervenus».

I'll just remind the committee, because there has been some controversy over this, that in fact the public works minister said the following: “When our department became aware of the fact that he was not acting in compliance with section 14, we in fact acted”.


En premier lieu, nous voulons mettre en évidence certains éléments qui alimentent la controverse autour de cette question.

To begin with, we'd like to highlight certain factors that feed the controversy around this issue.


Les deux parties ont explicitement sollicité nos bons offices au vue de la controverse internationale qui s'était fait jour autour de cette question et qui se répercutait sur les négociations d'élargissement en cours.

The good offices were called for at the explicit request of both sides in view of the international discord that had developed on this issue, impacting on the ongoing enlargement negotiations.


Le ministre des Anciens combattants a été remarquablement absent tout au long de cette controverse, alors qu'il lui incombe d'intervenir et de veiller à ce qu'on procède à des consultations appropriées.

The Minister of Veterans Affairs has been notably absent throughout this controversy. It is his responsibility to intervene and ensure that adequate consultations take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long de cette controverse autour ->

Date index: 2025-02-27
w