Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement étaient loin » (Français → Anglais) :

Il sait pertinemment que les réductions effectuées par notre gouvernement étaient loin d'atteindre 40 p. 100.

He knows full well that the cuts by this government were nowhere near 40 per cent.


Je suis incapable de la retrouver, mais c'est peut-être mieux ainsi, parce que je ne sais pas si j'aurais osé vous répéter les mots qui s'y trouvent. Disons seulement que les termes utilisés par ces éleveurs pour décrire le programme du gouvernement étaient loin du langage parlementaire.

I can't find it, but it's just as well, because I wouldn't be able to use the language; it's not parliamentary language that the producers were saying relative to this government program.


J’estime que la dernière déclaration contenait des éléments qui n’étaient pas loin d’être diffamatoires à l’égard d’un gouvernement de l’Union européenne, ce que je désapprouve.

I believe that last statement contained elements which were very close to being defamatory of a government of the European Union.


En 1999 à Tampere, les chefs de gouvernement étaient peut-être de bonne volonté mais Tampere n'est pas allé plus loin que la rédaction d'une déclaration d'intention.

In Tampere in 1999, the government leaders may have been brimming with good intentions, but they never got beyond drawing up a wish list.


Les parlements étaient représentés; ce sont eux les maîtres des Traités, pas les gouvernements, et ils ont souhaité aller bien plus loin à nos côtés.

The parliaments were represented; it is they, rather than the governments, who are the masters of the treaties, and they wanted to go a good deal further alongside us.


Je pense que nous aurions pu aller plus loin et aboutir à un meilleur système si le Conseil et notamment mon propre gouvernement s’étaient montrés plus constructifs.

I think we would have achieved more and could have got a better system if the Council and my own government in particular had been more constructive.


Pour mieux comprendre la situation, les députés de l'opposition membres du comité ont demandé à voir les documents du Conseil du Trésor, mais le gouvernement a refusé, invoquant le principe de la confidentialité des documents du Cabinet même si, selon les gens qui y ont eu accès, ils contenaient des analyses factuelles et étaient loin d'être délicats du point de vue politique.

To better appreciate these, opposition committee members asked to see the Treasury Board submissions and were refused as the government invoked the principle of cabinet confidentiality, although, by the admission of those who had access to them, the documents contained factual analysis, a long way from politically sensitive cabinet records.


Il s'appuie sur des prémisses selon lesquelles les États ACP "ont impérativement besoin de s'intégrer davantage dans les échanges internationaux" (p. 1), "l'aide a notamment été nettement plus efficace dans les pays qui étaient les moins favorisés au départ en termes de capital et de ressources humaines" (p. 13), "le respect de la souveraineté nationale, qui a initialement conduit à pousser très loin la confiance dans les gouvernements bénéficiaires, tend de plus en plus à ...[+++]

Its premisses include the following: the ACP countries 'must integrate more fully into global trade' (p. 1); 'aid has been markedly more effective in those countries that started out with the least capital and human resources' (p. 11); 'the respect for national sovereignty that once took the form of an almost boundless in the recipient governments is evolving into an approach guided by considerations of efficiency' (p. 12).


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, à propos du projet de loi C-10, comme je l'ai mentionné dans mes interventions précédentes, le problème tient du fait que cette mesure a été déposée et que les mesures prises par le gouvernement étaient loin d'être heureuses.

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, in taking a look at Bill C-10, as I mentioned in my previous interventions, the problem was that the action the government took was exceptionally unfortunate action.


Nous pouvons constater tous les dommages que cela a causés, car les priorités du gouvernement étaient loin d'être celles de la population.

We can see how much damage was done because the priorities of the government were obviously not the priorities of the people.


w