Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient encore loin " (Frans → Engels) :

Bien que les coûts externes soient partiellement internalisés par l'intermédiaire du système d'échange de quotas d'émission de l'UE, d’instruments fiscaux ou de cadres d'appui en faveur des sources d'énergie renouvelables, les prix actuels du marché sont encore loin de traduire le coût réel.

Although external costs are partially internalised through the EU's Emission Trading System, fiscal instruments or support frameworks for renewable energy sources, current market prices are still far from reflecting true cost.


Bien que le Parlement européen et l'Agence soient en principe d'accord sur le fait qu'il s'agit là de domaines dans lesquels l'AEE peut jouer un rôle, ni l'un ni l'autre n'ont encore trouvé le moyen de mener plus loin la réalisation de cet objectif.

Whilst the European Parliament and Agency agree in principle that these are areas where EEA can play a role neither has yet found a way of taking these objectives forward.


5. rappelle que, dans la plupart des domaines, les objectifs nationaux principaux convenus par le Conseil européen sont loin d'avoir été atteints; déplore le manque d'ambition des objectifs nationaux et l'importance excessive accordée aux résultats à court terme, et regrette que les États membres de l'Union européenne soient encore loin, dans la plupart des domaines, d'atteindre les objectifs principaux convenus par le Conseil européen; invite à intégrer les priorités de la politique de cohésion dans un débat avancé et structuré sur les orientations budgétaires annuelles, à réaliser des évaluations d'incidences approfondies ex-ante et ...[+++]

5. Points out that, in most areas, the key national goals agreed by the European Council are far from having been achieved; regrets that the national goals are not ambitious, that an excessive importance has been given to short-term results and that, in most areas, the EU Member States are still far from attaining the EU key goals agreed by the European Council; calls for the involvement of cohesion policy priorities in structured and early debate on annual budget orientations, thorough ex-ante impact assessments and results-based policy planning and project formulation; regrets the fact that the Member States use different methods fo ...[+++]


1. déplore que, en dépit de certains progrès, les principaux objectifs du partenariat euro-méditerranéen soient encore loin d'être atteints; souligne que la réussite du processus, et en particulier de la zone de libre-échange, passe impérativement par un effort soutenu et convergent de l'ensemble des parties et par une plus grande participation de la société civile et des populations des deux rives de la Méditerranée, pour permettre la création d'un "seul rivage" de paix, de développement, de justice, d'égalité, de liberté, de pluralité, de démocratie et de respect;

1. While acknowledging certain improvements, deplores the fact that the Euro-Mediterranean partnership’s main objectives are still far from being achieved; stresses that the success of this process, and of the free trade area in particular, requires a sustained and convergent effort from all parties and greater involvement of civil society and of the people on both shores of the Mediterranean, with a view to creating a 'single sho ...[+++]


1. déplore que, en dépit de certains progrès, les principaux objectifs du partenariat euro‑méditerranéen soient encore loin d'être atteints; souligne que la réussite du processus, et notamment de la zone de libre-échange, qui est de nature à contribuer à la paix, à la prospérité et à la sécurité dans l'ensemble de la région, passe impérativement par un effort soutenu et convergent de l'ensemble des parties et par une plus grande participation de la société civile et des populations des deux rives de la Méditerranée;

1. While acknowledging certain improvements, deplores the fact that the Euro-Mediterranean partnership’s main objectives are still far from being achieved; stresses that the success of this process, and of the free trade area in particular, which could contribute to peace, prosperity and security in the entire region, requires a sustained and convergent effort from all parties and greater involvement of civil society and of the people o ...[+++]


1. regrette que les trois objectifs principaux de Barcelone (définition d'un espace commun de paix et de stabilité; création d'une zone de prospérité partagée par le biais d'un partenariat économique et de la création d'une zone de libre-échange; coopération dans les domaines social, culturel et humain pour favoriser le dialogue des cultures dans la région) soient encore loin d'être accomplis;

1. Regrets the fact that Barcelona's three main objectives (establishment of a common area of peace and stability; creation of an area of shared prosperity through an economic partnership and the creation of an FTA; cooperation in social, cultural and human affairs to promote a dialogue between cultures in the region) are still far from being achieved;


Bien que les services de protection et de prévention soient encore loin d'assurer une couverture généralisée (ingénierie de la sécurité, aspects sanitaires sur les lieux de travail, aspects psychologiques au travail), des améliorations considérables ont été enregistrées dans l'implication de services externes.

Although there are still significant deficits in ensuring a broad coverage of the protective and preventive services (safety engineering, health aspects at the workplace, psychological aspects at work) considerable improvements have been made in setting-up external preventive services.


Les droits de l'enfant sont encore loin d'être universellement respectés et il arrive encore que les besoins fondamentaux de l'enfance ne soient pas satisfaits, comme le droit à recevoir une alimentation adéquate, des soins médicaux de base ou une éducation.

Children's rights are still far from being generally respected, and there are still cases of basic childhood needs not being met, such as the right to an adequate diet, basic medical care and education.


Bien que le protocole de Kyoto ne soit pas encore signé et que les objectifs les moins consensuels prévus par le protocole soient encore loin d'être atteints, certaines parties contractantes parmi les États membres de l'Union européenne ont déjà consenti des efforts considérables, par exemple dans le cadre d'accords volontaires.

Although the Kyoto Protocol has still not been signed, and the stages for reaching agreement laid down by the Protocol are still far from having being reached, individual parties to the Treaty among EU Member States have already made substantial advance contributions, not least on the basis of voluntary agreements.


Les fonds structurels ont participé de manière significative à cette amélioration qui s'est concentrée parfois en quelques points et est loin d'avoir résolu tous les problèmes, bien que les progrès de la technologie permettent d'espérer des changements positifs dans les années à venir pour peu que les investissements encorecessaires soient effectués.

The Structural Funds have played a big part in this improvement, which has sometimes concentrated only on certain points and has not overcome all the problems, although technological progress suggests further positive developments in the years to come, provided the investment still required is forthcoming.


w