Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loin d'atteindre notre " (Frans → Engels) :

Cependant, il faudrait que cet accord soit compatible avec nos obligations dans le cadre de l'ALÉNA, et sur cet aspect en particulier, nous serions en mesure d'atteindre notre objectif plus rapidement par le biais de l'OMC, plutôt qu'en optant pour un accord bilatéral avec l'Union européenne, qui risque de ne pas nous permettre d'aller aussi loin que nous le voulions à cause de la question des États-Unis.

However, the fact is that this agreement would need to be compatible with our NAFTA obligations, and on that particular score we may be able to achieve our objective more quickly by concentrating on the WTO, rather than by following that bilateral route with the European Union, which may not allow us to go as far as we would like because there is that United States dimension.


Nous devons aller beaucoup plus loin et rendre le système beaucoup plus simple, en particulier pour les petites exploitations, sans perdre de vue le fait que nous devons atteindre notre objectif en matière de prévention de la fraude.

We must go much further and make the system much simpler, for small farms in particular, without losing sight of the fact that we need to achieve our objective of preventing fraud.


Madame la Présidente, notre aide à l'étranger est loin d'atteindre 0,7 p. 100 du PIB, un des objectifs du Millénaire pour le développement, mais, à tous les coups, dès que la séance photo du G8 est terminée, nous revenons sur notre promesse d'y arriver.

Madam Speaker, our foreign aid is nowhere near the 0.7% of GDP in the millennium development goals and we renege on our promises to get there the minute the G8 photo op is over, each and every time.


Notre objectif était 2010 - pas 2010 et au-delà -, mais nous serons loin d’atteindre notre objectif consistant à enrayer la diminution de la biodiversité à cette date, qui n’est plus si lointaine.

Our target was 2010 – not ‘2010 and beyond’ – but we are nowhere near reaching our target of halting biodiversity loss by that year, which is not so far away.


Elles ont eu un certain effet, mais il semble qu’elles soient encore loin d’atteindre notre objectif, qui est de contribuer à instaurer une vraie réforme démocratique dans ce pays.

They have had some effect, but it seems that we are still a long way from achieving our aim of helping to bring true democratic reform to this country.


La dernière réforme de 2003 va encore plus loin dans le sens souhaité par l’ensemble des membres de l’OMC, et il revient à présent à ces derniers d’atteindre notre niveau d’ambition.

The latest 2003 reform is going even further in the sense wished by the entire WTO Membership and it is now for other WTO Members to match our level of ambition.


Nous sommes loin d’atteindre notre objectif de conciliation de la vie professionnelle et familiale.

We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.


L'histoire nous montre que la conservation et l'utilisation de la technologie pour conserver et consommer l'énergie plus efficacement et l'exploitation d'autres sources d'énergie constituent de loin une façon plus efficiente et plus efficace non seulement d'atteindre notre objectif en matière d'émissions de gaz à effet de serre établi dans le cadre de l'accord de Kyoto, mais aussi de le dépasser.

If we look back historically we will find that conservation and the use of technology to conserve and burn energy more efficiently and the use of alternative sources is by far a more efficient and more effective way of not only meeting our Kyoto agreement greenhouse gas emissions but going beyond that.


Même si, à 22 milliards de dollars par année, le volume de nos échanges commerciaux est loin d'atteindre celui de nos échanges avec les États-Unis, il demeure significatif et très important dans certaines régions de notre pays.

While the volume of our trade, at $22 billion annually, does not even approach the size of our trade with the United States, it is still significant, and quite important in some regions of our country.


Le bilan de beaucoup d'autres pays de l'hémisphère occidental est loin d'être aussi bon que celui du Canada. Voulons-nous que notre politique monétaire soit dictée par un conseil des gouverneurs qui comprendrait des représentants qui ont déjà laissé l'inflation atteindre des niveaux très élevés?

The record of many other countries in the hemisphere is by no means as good as Canada's. Would we want our monetary policy to be dictated by a board of governors that would include representatives who had run hyper inflations in the past?


w