Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi sera adopté si notre soi-disant nouveau " (Frans → Engels) :

Je doute que le projet de loi sera adopté si notre soi-disant nouveau premier ministre a l'intention de déclencher inutilement des élections hâtives.

I am not convinced the bill will become law if our so-called new Prime Minister is intent upon calling an unnecessary early election.


La différence, actuellement, c'est que nous avons un premier ministre qui a déclaré clairement, à maintes reprises, qu'il ne ferait pas de recommandation à la Gouverneure générale, à moins que deux choses se produisent : que les provinces adoptent le processus de soi-disant consultation ou d'élection des sénateurs prévue par la Loi électorale de l'Alberta, qui est à mon avis inconstitutionnelle et sans effet, ou que le Parlement adopte un mécanisme de « consultation », c'est-à-dire d'élections des sénateurs, dont u ...[+++]

However, the fundamental difference between then and now is that we currently have a Prime Minister who has stated quite clearly, repeatedly, that he will not recommend to the Governor General until either of two things occurs: either the provinces adopt a so-called consultation or election of senators, such as the Alberta Election Act, which I think is unconstitutional and invalid; or Parliament adopts a mechanism to " consult" — that is to say, elect senators — which I think is reasonably held by some parliamentarians and senators and by a large number of provinces representing more ...[+++]


Bien sûr, il y a certaines soi-disant pratiques culturelles, comme nous le disons dans notre nouveau guide d'étude sur la citoyenneté, « Découvrir le Canada », qui sont barbares, que l'on condamne et qui sont punies sévèrement par la loi au Canada.

Clearly, there are certain so-called cultural practices, as we say in the new citizenship study guide, “Discover Canada”, that are barbaric, that are condemned, that carry the full force of the law in Canada.


Nous avons eu de la difficulté à croire que le soi-disant nouveau gouvernement du Canada veuille vraiment adopter une loi stipulant que, si les dons en argent ou les cadeaux proviennent d'amis, il n'y a aucune restriction quant à ce qu'un titulaire de charge publique peut accepter et que l'intéressé n'a pas à déclarer ce que ce généreux nouvel ami vient de lui donner.

We found it difficult to believe that the self-described " New Government of Canada" really meant to place into the law the proposition that, so long as donations of money and goods were made by so-called friends, there was no restriction on what a public office-holder could accept and no obligation to tell anyone what this newly minted and generous friend may have given them.


Monsieur le Président, avec l'aide du parti soi-disant libéral, dirigé par un nouveau chef de droite, le gouvernement conservateur a forcé l'adoption de son projet de loi sur le budget plus rapidement que ce que l'on a vu ces 10 dernières années.

Mr. Speaker, with the help of the so-called Liberal Party, under its new right-wing leader, the Conservative government has rammed through its budget bill faster than any other in the past 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi sera adopté si notre soi-disant nouveau ->

Date index: 2024-08-26
w