Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi puisse réellement protéger » (Français → Anglais) :

Il faut apporter d'importantes modifications à ce texte si nous voulons que la loi puisse réellement protéger la biodiversité marine.

This bill requires some substantial changes if it is to be effective in protecting marine biodiversity.


La Commission et les États membres ont manifesté leur soutien à cette approche et fourni des encouragements[55]. Cette loi ne reflète pas toutes les recommandations faites dans les rapports du MCV dans ce contexte[56] et des experts ont mis en évidence d'autres lacunes potentielles[57]. Pour que cette nouvelle loi puisse avoir un effet réellement dissuasif, il y aura lieu d'organiser un contrôle systématique des avoirs dans toutes les affaires considérées ainsi qu'une meilleure coopération interinstitutionnelle.

The Commission and Member States provided encouragement and support for this approach.[55] The law does not reflect all recommendations made by CVM reports in this context[56] and experts have highlighted other potential shortcomings.[57] In order to allow the new asset forfeiture act to achieve a real dissuasive effect, a systematic scrutiny of assets in all relevant cases and better inter-institutional cooperation will be necessary.


Cela reflète la volonté que nous avons toujours eue de voir à ce que ce projet de loi puisse réellement s'appliquer.

It reflects our ongoing desire to ensure that this bill can really be enforced.


C'est un domaine qui est, en réalité, en évolution constante, non seulement pour les universités, mais dans le monde entier, pour ce qui est de la meilleure façon de créer des possibilités d'investissement et de protéger notre propriété intellectuelle afin de pouvoir la commercialiser, pour que cela puisse réellement améliorer la situation des gens pour qui nous travaillons.

This is an area that is really a moving picture, not just for universities, but worldwide, in terms of how best to create the investment opportunities and how best to actually protect our intellectual property so that it can be commercialized, so that it can really get lift in making a difference to the communities we serve.


La Commission et les États membres ont manifesté leur soutien à cette approche et fourni des encouragements[55]. Cette loi ne reflète pas toutes les recommandations faites dans les rapports du MCV dans ce contexte[56] et des experts ont mis en évidence d'autres lacunes potentielles[57]. Pour que cette nouvelle loi puisse avoir un effet réellement dissuasif, il y aura lieu d'organiser un contrôle systématique des avoirs dans toutes les affaires considérées ainsi qu'une meilleure coopération interinstitutionnelle.

The Commission and Member States provided encouragement and support for this approach.[55] The law does not reflect all recommendations made by CVM reports in this context[56] and experts have highlighted other potential shortcomings.[57] In order to allow the new asset forfeiture act to achieve a real dissuasive effect, a systematic scrutiny of assets in all relevant cases and better inter-institutional cooperation will be necessary.


Il importe de se rappeler que la plupart des fonctionnaires font leur travail en toute intégrité et qu'ils veulent réellement pouvoir compter sur une mesure législative qui puisse les protéger s'ils veulent soulever des points qu'ils jugent importants dans le cadre d'une discussion plus vaste au sein du public canadien.

I think it behooves us to remember that most public servants do operate from a place of integrity and that they are very concerned with making sure there is legislation in place to protect them when they want to bring to light the things they see as important for a broader discussion in the Canadian public.


L’UE doit encourager une action tangible et incisive en vue de protéger les droits de l’homme, la liberté d’expression et d’association et le principe de démocratie, afin que le développement économique et social du continent africain puisse être réellement durable et toucher toutes les couches de la société africaine.

The EU must promote tangible, incisive action to safeguard human rights, freedom of expression and association and the principle of democracy, so that economic and social development on the African continent can be truly sustainable and involve all strata of African society.


Je ne pense pas que, dans le cas du Conseil, le public puisse réellement voir et entendre tout ce que ses représentants disent et font lorsqu'ils votent des lois.

I do not think it is the case in the Council that the public is actually able to see and hear everything that their representatives say and do when passing laws.


Il faut protéger les consommateurs, mais les protéger réellement, pas formellement, et il faut assumer une culture du risque, du risque calculé pour le consommateur, à savoir, qu’il puisse faire un choix en toute conscience.

We have to protect consumers, but protect them in deed, rather than in word, and we have to accept a culture of risk, a calculated risk for the consumer.


Puis, appuyons les décisions qui sont prises afin que le projet de loi puisse réellement aider les bandes des premières nations à développer leur biens immobiliers.

Then let us support the measures so the bill can be effective in helping these first nation Indian bands develop their own land holdings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi puisse réellement protéger ->

Date index: 2021-01-26
w